Qur'an

The Qur’an (literally "the recitation") is the central religious text of Islam. It is divine guidance and direction for mankind and the text in its original Arabic is the literal word of God, revealed to Prophet Muhammad [s] and the final revelation to humanity.

Browse the Qur'an

Chapter 79: Those Who Drag Forth (ÓæÑÉ ÇáäÇÒÚÇÊ)

ÈöÓúãö Çááøóåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

æóÇáäøóÇÒöÚóÇÊö ÛóÑúÞðÇ

By those [angels] who extract with violence

[Those Who Drag Forth 79:1]

æóÇáäøóÇÔöØóÇÊö äóÔúØðÇ

And [by] those who remove with ease

[Those Who Drag Forth 79:2]

æóÇáÓøóÇÈöÍóÇÊö ÓóÈúÍðÇ

And [by] those who glide [as if] swimming

[Those Who Drag Forth 79:3]

ÝóÇáÓøóÇÈöÞóÇÊö ÓóÈúÞðÇ

And those who race each other in a race

[Those Who Drag Forth 79:4]

ÝóÇáúãõÏóÈøöÑóÇÊö ÃóãúÑðÇ

And those who arrange [each] matter,

[Those Who Drag Forth 79:5]

íóæúãó ÊóÑúÌõÝõ ÇáÑøóÇÌöÝóÉõ

On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],

[Those Who Drag Forth 79:6]

ÊóÊúÈóÚõåóÇ ÇáÑøóÇÏöÝóÉõ

There will follow it the subsequent [one].

[Those Who Drag Forth 79:7]

ÞõáõæÈñ íóæúãóÆöÐò æóÇÌöÝóÉñ

Hearts, that Day, will tremble,

[Those Who Drag Forth 79:8]

ÃóÈúÕóÇÑõåóÇ ÎóÇÔöÚóÉñ

Their eyes humbled.

[Those Who Drag Forth 79:9]

íóÞõæáõæäó ÃóÆöäøóÇ áóãóÑúÏõæÏõæäó Ýöí ÇáúÍóÇÝöÑóÉö

They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?

[Those Who Drag Forth 79:10]

ÃóÆöÐóÇ ßõäøóÇ ÚöÙóÇãðÇ äóÎöÑóÉð

Even if we should be decayed bones?

[Those Who Drag Forth 79:11]

ÞóÇáõæÇ Êöáúßó ÅöÐðÇ ßóÑøóÉñ ÎóÇÓöÑóÉñ

They say, "That, then, would be a losing return."

[Those Who Drag Forth 79:12]

ÝóÅöäøóãóÇ åöíó ÒóÌúÑóÉñ æóÇÍöÏóÉñ

Indeed, it will be but one shout,

[Those Who Drag Forth 79:13]

ÝóÅöÐóÇ åõãú ÈöÇáÓøóÇåöÑóÉö

And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.

[Those Who Drag Forth 79:14]

åóáú ÃÊóÇßó ÍóÏöíËõ ãõæÓóì

Has there reached you the story of Moses? -

[Those Who Drag Forth 79:15]

ÅöÐú äóÇÏóÇåõ ÑóÈøõåõ ÈöÇáúæóÇÏö ÇáúãõÞóÏøóÓö Øõæðì

When his Lord called to him in the sacred valley of Tuwa,

[Those Who Drag Forth 79:16]

ÇÐúåóÈú Åöáóì ÝöÑúÚóæúäó Åöäøóåõ ØóÛóì

"Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.

[Those Who Drag Forth 79:17]

ÝóÞõáú åóáú áóßó Åöáóì Ãóäú ÊóÒóßøóì

And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself

[Those Who Drag Forth 79:18]

æóÃóåúÏöíóßó Åöáóì ÑóÈøößó ÝóÊóÎúÔóì

And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"

[Those Who Drag Forth 79:19]

ÝóÃóÑóÇåõ ÇáÂíóÉó ÇáúßõÈúÑóì

And he showed him the greatest sign,

[Those Who Drag Forth 79:20]

ÝóßóÐøóÈó æóÚóÕóì

But Pharaoh denied and disobeyed.

[Those Who Drag Forth 79:21]

Ëõãøó ÃóÏúÈóÑó íóÓúÚóì

Then he turned his back, striving.

[Those Who Drag Forth 79:22]

ÝóÍóÔóÑó ÝóäóÇÏóì

And he gathered [his people] and called out

[Those Who Drag Forth 79:23]

ÝóÞóÇáó ÃóäóÇ ÑóÈøõßõãõ ÇáÃóÚúáóì

And said, "I am your most exalted lord."

[Those Who Drag Forth 79:24]

ÝóÃóÎóÐóåõ Çááøóåõ äóßóÇáó ÇáÂÎöÑóÉö æóÇáÃõæáóì

So Allah seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].

[Those Who Drag Forth 79:25]

Åöäøó Ýöí Ðóáößó áóÚöÈúÑóÉð áöãóäú íóÎúÔóì

Indeed in that is a warning for whoever would fear [ Allah ].

[Those Who Drag Forth 79:26]

ÃóÃóäúÊõãú ÃóÔóÏøõ ÎóáúÞðÇ Ãóãö ÇáÓøóãóÇÁõ ÈóäóÇåóÇ

Are you a more difficult creation or is the heaven? Allah constructed it.

[Those Who Drag Forth 79:27]

ÑóÝóÚó ÓóãúßóåóÇ ÝóÓóæøóÇåóÇ

He raised its ceiling and proportioned it.

[Those Who Drag Forth 79:28]

æóÃóÛúØóÔó áóíúáóåóÇ æóÃóÎúÑóÌó ÖõÍóÇåóÇ

And He darkened its night and extracted its brightness.

[Those Who Drag Forth 79:29]

æóÇáÃóÑúÖó ÈóÚúÏó Ðóáößó ÏóÍóÇåóÇ

And after that He spread the earth.

[Those Who Drag Forth 79:30]

ÃóÎúÑóÌó ãöäúåóÇ ãóÇÁóåóÇ æóãóÑúÚóÇåóÇ

He extracted from it its water and its pasture,

[Those Who Drag Forth 79:31]

æóÇáúÌöÈóÇáó ÃóÑúÓóÇåóÇ

And the mountains He set firmly

[Those Who Drag Forth 79:32]

ãóÊóÇÚðÇ áóßõãú æóáÃóäúÚóÇãößõãú

As provision for you and your grazing livestock.

[Those Who Drag Forth 79:33]

ÝóÅöÐóÇ ÌóÇÁóÊö ÇáØøóÇãøóÉõ ÇáúßõÈúÑóì

But when there comes the greatest Overwhelming Calamity -

[Those Who Drag Forth 79:34]

íóæúãó íóÊóÐóßøóÑõ ÇáÅöäÓóÇäõ ãóÇ ÓóÚóì

The Day when man will remember that for which he strove,

[Those Who Drag Forth 79:35]

æóÈõÑøöÒóÊö ÇáúÌóÍöíãõ áöãóäú íóÑóì

And Hellfire will be exposed for [all] those who see -

[Those Who Drag Forth 79:36]

ÝóÃóãøóÇ ãóäú ØóÛóì

So as for he who transgressed

[Those Who Drag Forth 79:37]

æóÂËóÑó ÇáúÍóíóÇÉó ÇáÏøõäúíóÇ

And preferred the life of the world,

[Those Who Drag Forth 79:38]

ÝóÅöäøó ÇáúÌóÍöíãó åöíó ÇáúãóÃúæóì

Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.

[Those Who Drag Forth 79:39]

æóÃóãøóÇ ãóäú ÎóÇÝó ãóÞóÇãó ÑóÈøöåö æóäóåóì ÇáäøóÝúÓó Úóäö Çáúåóæóì

But as for he who feared the position of his Lord and prevented the soul from [unlawful] inclination,

[Those Who Drag Forth 79:40]

ÝóÅöäøó ÇáúÌóäøóÉó åöíó ÇáúãóÃúæóì

Then indeed, Paradise will be [his] refuge.

[Those Who Drag Forth 79:41]

íóÓúÃóáõæäóßó Úóäö ÇáÓøóÇÚóÉö ÃóíøóÇäó ãõÑúÓóÇåóÇ

They ask you, [O Mu?ammad], about the Hour: when is its arrival?

[Those Who Drag Forth 79:42]

Ýöíãó ÃóäúÊó ãöäú ÐößúÑóÇåóÇ

In what [position] are you that you should mention it?

[Those Who Drag Forth 79:43]

Åöáóì ÑóÈøößó ãõäÊóåóÇåóÇ

To your Lord is its finality.

[Those Who Drag Forth 79:44]

ÅöäøóãóÇ ÃóäúÊó ãõäÐöÑõ ãóäú íóÎúÔóÇåóÇ

You are only a warner for those who fear it.

[Those Who Drag Forth 79:45]

ßóÃóäøóåõãú íóæúãó íóÑóæúäóåóÇ áóãú íóáúÈóËõæÇ ÅöáÇøó ÚóÔöíøóÉð Ãóæú ÖõÍóÇåóÇ

It will be, on the Day they see it, as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.

[Those Who Drag Forth 79:46]

^ Top of page