Qur'an

The Qur’an (literally "the recitation") is the central religious text of Islam. It is divine guidance and direction for mankind and the text in its original Arabic is the literal word of God, revealed to Prophet Muhammad [s] and the final revelation to humanity.

Browse the Qur'an

Chapter 54: The Moon (ÓæÑÉ ÇáÞãÑ)

ÈöÓúãö Çááøóåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

ÇÞúÊóÑóÈóÊú ÇáÓøóÇÚóÉõ æóÇäúÔóÞøó ÇáúÞóãóÑõ

The Hour has come near, and the moon has split [in two].

[The Moon 54:1]

æóÅöäú íóÑóæúÇ ÂíóÉð íõÚúÑöÖõæÇ æóíóÞõæáõæÇ ÓöÍúÑñ ãõÓúÊóãöÑøñ

And if they see a miracle, they turn away and say, "Passing magic."

[The Moon 54:2]

æóßóÐøóÈõæÇ æóÇÊøóÈóÚõæÇ ÃóåúæóÇÁóåõãú æóßõáøõ ÃóãúÑò ãõÓúÊóÞöÑøñ

And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.

[The Moon 54:3]

æóáóÞóÏú ÌóÇÁóåõãú ãöäú ÇáÃóäúÈóÇÁö ãóÇ Ýöíåö ãõÒúÏóÌóÑñ

And there has already come to them of information that in which there is deterrence -

[The Moon 54:4]

ÍößúãóÉñ ÈóÇáöÛóÉñ ÝóãóÇ ÊõÛúäö ÇáäøõÐõÑõ

Extensive wisdom - but warning does not avail [them].

[The Moon 54:5]

ÝóÊóæóáøó Úóäúåõãú íóæúãó íóÏúÚõ ÇáÏøóÇÚöí Åöáóì ÔóíúÁò äõßõÑò

So leave them, [O Mu?ammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,

[The Moon 54:6]

ÎõÔøóÚðÇ ÃóÈúÕóÇÑõåõãú íóÎúÑõÌõæäó ãöäú ÇáÃóÌúÏóÇËö ßóÃóäøóåõãú ÌóÑóÇÏñ ãõäÊóÔöÑñ

Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,

[The Moon 54:7]

ãõåúØöÚöíäó Åöáóì ÇáÏøóÇÚöí íóÞõæáõ ÇáúßóÇÝöÑõæäó åóÐóÇ íóæúãñ ÚóÓöÑñ

Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."

[The Moon 54:8]

ßóÐøóÈóÊú ÞóÈúáóåõãú Þóæúãõ äõæÍò ÝóßóÐøóÈõæÇ ÚóÈúÏóäóÇ æóÞóÇáõæÇ ãóÌúäõæäñ æóÇÒúÏõÌöÑó

The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.

[The Moon 54:9]

ÝóÏóÚóÇ ÑóÈøóåõ Ãóäøöí ãóÛúáõæÈñ ÝóÇäúÊóÕöÑú

So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."

[The Moon 54:10]

ÝóÝóÊóÍúäóÇ ÃóÈúæóÇÈó ÇáÓøóãóÇÁö ÈöãóÇÁò ãõäúåóãöÑò

Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down

[The Moon 54:11]

æóÝóÌøóÑúäóÇ ÇáÃóÑúÖó ÚõíõæäðÇ ÝóÇáúÊóÞóì ÇáúãóÇÁõ Úóáóì ÃóãúÑò ÞóÏú ÞõÏöÑó

And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.

[The Moon 54:12]

æóÍóãóáúäóÇåõ Úóáóì ÐóÇÊö ÃóáúæóÇÍò æóÏõÓõÑò

And We carried him on a [construction of] planks and nails,

[The Moon 54:13]

ÊóÌúÑöí ÈöÃóÚúíõäöäóÇ ÌóÒóÇÁð áöãóäú ßóÇäó ßõÝöÑó

Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.

[The Moon 54:14]

æóáóÞóÏú ÊóÑóßúäóÇåóÇ ÂíóÉð Ýóåóáú ãöäú ãõÏøóßöÑò

And We left it as a sign, so is there any who will remember?

[The Moon 54:15]

ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö

And how [severe] were My punishment and warning.

[The Moon 54:16]

æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöäú ãõÏøóßöÑò

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

[The Moon 54:17]

ßóÐøóÈóÊú ÚóÇÏñ ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö

'Aad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

[The Moon 54:18]

ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ Úóáóíúåöãú ÑöíÍðÇ ÕóÑúÕóÑðÇ Ýöí íóæúãö äóÍúÓò ãõÓúÊóãöÑøò

Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,

[The Moon 54:19]

ÊóäÒöÚõ ÇáäøóÇÓó ßóÃóäøóåõãú ÃóÚúÌóÇÒõ äóÎúáò ãõäúÞóÚöÑò

Extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

[The Moon 54:20]

ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö

And how [severe] were My punishment and warning.

[The Moon 54:21]

æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöäú ãõÏøóßöÑò

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

[The Moon 54:22]

ßóÐøóÈóÊú ËóãõæÏõ ÈöÇáäøõÐõÑö

Thamud denied the warning

[The Moon 54:23]

ÝóÞóÇáõæÇ ÃóÈóÔóÑðÇ ãöäøóÇ æóÇÍöÏðÇ äóÊøóÈöÚõåõ ÅöäøóÇ ÅöÐðÇ áóÝöí ÖóáÇóáò æóÓõÚõÑò

And said, "Is it one human being among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.

[The Moon 54:24]

ÃóÄõáúÞöíó ÇáÐøößúÑõ Úóáóíúåö ãöäú ÈóíúäöäóÇ Èóáú åõæó ßóÐøóÇÈñ ÃóÔöÑñ

Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."

[The Moon 54:25]

ÓóíóÚúáóãõæäó ÛóÏðÇ ãóäú ÇáúßóÐøóÇÈõ ÇáÃóÔöÑõ

They will know tomorrow who is the insolent liar.

[The Moon 54:26]

ÅöäøóÇ ãõÑúÓöáõæ ÇáäøóÇÞóÉö ÝöÊúäóÉð áóåõãú ÝóÇÑúÊóÞöÈúåõãú æóÇÕúØóÈöÑú

Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.

[The Moon 54:27]

æóäóÈøöÆúåõãú Ãóäøó ÇáúãóÇÁó ÞöÓúãóÉñ Èóíúäóåõãú ßõáøõ ÔöÑúÈò ãõÍúÊóÖóÑñ

And inform them that the water is shared between them, each [day of] drink attended [by turn].

[The Moon 54:28]

ÝóäóÇÏóæúÇ ÕóÇÍöÈóåõãú ÝóÊóÚóÇØóì ÝóÚóÞóÑó

But they called their companion, and he dared and hamstrung [her].

[The Moon 54:29]

ÝóßóíúÝó ßóÇäó ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö

And how [severe] were My punishment and warning.

[The Moon 54:30]

ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ Úóáóíúåöãú ÕóíúÍóÉð æóÇÍöÏóÉð ÝóßóÇäõæÇ ßóåóÔöíãö ÇáúãõÍúÊóÙöÑö

Indeed, We sent upon them one blast from the sky, and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.

[The Moon 54:31]

æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöäú ãõÏøóßöÑò

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

[The Moon 54:32]

ßóÐøóÈóÊú Þóæúãõ áõæØò ÈöÇáäøõÐõÑö

The people of Lot denied the warning.

[The Moon 54:33]

ÅöäøóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ Úóáóíúåöãú ÍóÇÕöÈðÇ ÅöáÇøó Âáó áõæØò äóÌøóíúäóÇåõãú ÈöÓóÍóÑò

Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn

[The Moon 54:34]

äöÚúãóÉð ãöäú ÚöäúÏöäóÇ ßóÐóáößó äóÌúÒöí ãóäú ÔóßóÑó

As favor from us. Thus do We reward he who is grateful.

[The Moon 54:35]

æóáóÞóÏú ÃóäÐóÑóåõãú ÈóØúÔóÊóäóÇ ÝóÊóãóÇÑóæúÇ ÈöÇáäøõÐõÑö

And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.

[The Moon 54:36]

æóáóÞóÏú ÑóÇæóÏõæåõ Úóäú ÖóíúÝöåö ÝóØóãóÓúäóÇ ÃóÚúíõäóåõãú ÝóÐõæÞõæÇ ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö

And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."

[The Moon 54:37]

æóáóÞóÏú ÕóÈøóÍóåõãú ÈõßúÑóÉð ÚóÐóÇÈñ ãõÓúÊóÞöÑøñ

And there came upon them by morning an abiding punishment.

[The Moon 54:38]

ÝóÐõæÞõæÇ ÚóÐóÇÈöí æóäõÐõÑö

So taste My punishment and warning.

[The Moon 54:39]

æóáóÞóÏú íóÓøóÑúäóÇ ÇáúÞõÑúÂäó áöáÐøößúÑö Ýóåóáú ãöäú ãõÏøóßöÑò

And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember?

[The Moon 54:40]

æóáóÞóÏú ÌóÇÁó Âáó ÝöÑúÚóæúäó ÇáäøõÐõÑõ

And there certainly came to the people of Pharaoh warning.

[The Moon 54:41]

ßóÐøóÈõæÇ ÈöÂíóÇÊöäóÇ ßõáøöåóÇ ÝóÃóÎóÐúäóÇåõãú ÃóÎúÐó ÚóÒöíÒò ãõÞúÊóÏöÑò

They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.

[The Moon 54:42]

ÃóßõÝøóÇÑõßõãú ÎóíúÑñ ãöäú ÃõæúáóÆößõãú Ãóãú áóßõãú ÈóÑóÇÁóÉñ Ýöí ÇáÒøõÈõÑö

Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scripture?

[The Moon 54:43]

Ãóãú íóÞõæáõæäó äóÍúäõ ÌóãöíÚñ ãõäúÊóÕöÑñ

Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?

[The Moon 54:44]

ÓóíõåúÒóãõ ÇáúÌóãúÚõ æóíõæóáøõæäó ÇáÏøõÈõÑó

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

[The Moon 54:45]

Èóáú ÇáÓøóÇÚóÉõ ãóæúÚöÏõåõãú æóÇáÓøóÇÚóÉõ ÃóÏúåóì æóÃóãóÑøõ

But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.

[The Moon 54:46]

Åöäøó ÇáúãõÌúÑöãöíäó Ýöí ÖóáÇóáò æóÓõÚõÑò

Indeed, the criminals are in error and madness.

[The Moon 54:47]

íóæúãó íõÓúÍóÈõæäó Ýöí ÇáäøóÇÑö Úóáóì æõÌõæåöåöãú ÐõæÞõæÇ ãóÓøó ÓóÞóÑó

The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."

[The Moon 54:48]

ÅöäøóÇ ßõáøó ÔóíúÁò ÎóáóÞúäóÇåõ ÈöÞóÏóÑò

Indeed, all things We created with predestination.

[The Moon 54:49]

æóãóÇ ÃóãúÑõäóÇ ÅöáÇøó æóÇÍöÏóÉñ ßóáóãúÍò ÈöÇáúÈóÕóÑö

And Our command is but one, like a glance of the eye.

[The Moon 54:50]

æóáóÞóÏú ÃóåúáóßúäóÇ ÃóÔúíóÇÚóßõãú Ýóåóáú ãöäú ãõÏøóßöÑò

And We have already destroyed your kinds, so is there any who will remember?

[The Moon 54:51]

æóßõáøõ ÔóíúÁò ÝóÚóáõæåõ Ýöí ÇáÒøõÈõÑö

And everything they did is in written records.

[The Moon 54:52]

æóßõáøõ ÕóÛöíÑò æóßóÈöíÑò ãõÓúÊóØóÑñ

And every small and great [thing] is inscribed.

[The Moon 54:53]

Åöäøó ÇáúãõÊøóÞöíäó Ýöí ÌóäøóÇÊò æóäóåóÑò

Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,

[The Moon 54:54]

Ýöí ãóÞúÚóÏö ÕöÏúÞò ÚöäúÏó ãóáöíßò ãõÞúÊóÏöÑò

In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.

[The Moon 54:55]

^ Top of page