Browse the Qur'an
Chapter 27: The Ants (ÓæÑÉ Çáäãá)
ÈöÓúãö Çááøóåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.
ØÓ Êöáúßó ÂíóÇÊõ ÇáúÞõÑúÂäö æóßöÊóÇÈò ãõÈöíäò
Ta, Seen. These are the verses of the Qur'an and a clear Book
[The Ants 27:1]![]()
![]()
ÇáøóÐöíäó íõÞöíãõæäó ÇáÕøóáÇóÉó æóíõÄúÊõæäó ÇáÒøóßóÇÉó æóåõãú ÈÇáÂÎöÑóÉö åõãú íõæÞöäõæäó
Who establish prayer and give zakah, and of the Hereafter they are certain [in faith].
[The Ants 27:3]![]()
Åöäøó ÇáøóÐöíäó áÇó íõÄúãöäõæäó ÈÇáÂÎöÑóÉö ÒóíøóäøóÇ áóåõãú ÃóÚúãóÇáóåõãú Ýóåõãú íóÚúãóåõæäó
Indeed, for those who do not believe in the Hereafter, We have made pleasing to them their deeds, so they wander blindly.
[The Ants 27:4]![]()
ÃõæúáóÆößó ÇáøóÐöíäó áóåõãú ÓõæÁõ ÇáúÚóÐóÇÈö æóåõãú Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö åõãõ ÇáÃóÎúÓóÑõæäó
Those are the ones for whom there will be the worst of punishment, and in the Hereafter they are the greatest losers.
[The Ants 27:5]![]()
æóÅöäøóßó áóÊõáóÞøóì ÇáúÞõÑúÂäó ãöäú áóÏõäú Íóßöíãò Úóáöíãò
And indeed, [O Mu?ammad], you receive the Qur'an from one Wise and Knowing.
[The Ants 27:6]![]()
ÅöÐú ÞóÇáó ãõæÓóì öáÃóåúáöåö Åöäøöí ÂäóÓúÊõ äóÇÑðÇ ÓóÂÊöíßõãú ãöäúåóÇ ÈöÎóÈóÑò Ãóæú ÂÊöíßõãú ÈöÔöåóÇÈò ÞóÈóÓò áóÚóáøóßõãú ÊóÕúØóáõæäó
[Mention] when Moses said to his family, "Indeed, I have perceived a fire. I will bring you from there information or will bring you a burning torch that you may warm yourselves."
[The Ants 27:7]![]()
ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁóåóÇ äõæÏöíó Ãóäú ÈõæÑößó ãóäú Ýöí ÇáäøóÇÑö æóãóäú ÍóæúáóåóÇ æóÓõÈúÍóÇäó Çááøóåö ÑóÈøö ÇáúÚóÇáóãöíäó
But when he came to it, he was called, "Blessed is whoever is at the fire and whoever is around it. And exalted is Allah , Lord of the worlds.
[The Ants 27:8]![]()
íóÇ ãõæÓóì Åöäøóåõ ÃóäóÇ Çááøóåõ ÇáúÚóÒöíÒõ ÇáúÍóßöíãõ
O Moses, indeed it is I - Allah , the Exalted in Might, the Wise."
[The Ants 27:9]![]()
æóÃóáúÞö ÚóÕóÇßó ÝóáóãøóÇ ÑóÂåóÇ ÊóåúÊóÒøõ ßóÃóäøóåóÇ ÌóÇäøñ æóáøóì ãõÏúÈöÑðÇ æóáóãú íõÚóÞøöÈú íóÇ ãõæÓóì áÇó ÊóÎóÝú Åöäøöí áÇó íóÎóÇÝõ áóÏóíøó ÇáúãõÑúÓóáõæäó
And [he was told], "Throw down your staff." But when he saw it writhing as if it were a snake, he turned in flight and did not return. [ Allah said], "O Moses, fear not. Indeed, in My presence the messengers do not fear.
[The Ants 27:10]![]()
ÅöáÇøó ãóäú Ùóáóãó Ëõãøó ÈóÏøóáó ÍõÓúäðÇ ÈóÚúÏó ÓõæÁò ÝóÅöäøöí ÛóÝõæÑñ ÑóÍöíãñ
Otherwise, he who wrongs, then substitutes good after evil - indeed, I am Forgiving and Merciful.
[The Ants 27:11]![]()
æóÃóÏúÎöáú íóÏóßó Ýöí ÌóíúÈößó ÊóÎúÑõÌú ÈóíúÖóÇÁó ãöäú ÛóíúÑö ÓõæÁò Ýöí ÊöÓúÚö ÂíóÇÊò Åöáóì ÝöÑúÚóæúäó æóÞóæúãöåö Åöäøóåõãú ßóÇäõæÇ ÞóæúãðÇ ÝóÇÓöÞöíäó
And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will come out white without disease. [These are] among the nine signs [you will take] to Pharaoh and his people. Indeed, they have been a people defiantly disobedient."
[The Ants 27:12]![]()
ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁóÊúåõãú ÂíóÇÊõäóÇ ãõÈúÕöÑóÉð ÞóÇáõæÇ åóÐóÇ ÓöÍúÑñ ãõÈöíäñ
But when there came to them Our visible signs, they said, "This is obvious magic."
[The Ants 27:13]![]()
æóÌóÍóÏõæÇ ÈöåóÇ æóÇÓúÊóíúÞóäóÊúåóÇ ÃóäúÝõÓõåõãú ÙõáúãðÇ æóÚõáõæøðÇ ÝóÇäÙõÑú ßóíúÝó ßóÇäó ÚóÇÞöÈóÉõ ÇáúãõÝúÓöÏöíäó
And they rejected them, while their [inner] selves were convinced thereof, out of injustice and haughtiness. So see how was the end of the corrupters.
[The Ants 27:14]![]()
æóáóÞóÏú ÂÊóíúäóÇ ÏóÇæõæÏó æóÓõáóíúãóÇäó ÚöáúãðÇ æóÞóÇáÇó ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí ÝóÖøóáóäóÇ Úóáóì ßóËöíÑò ãöäú ÚöÈóÇÏöåö ÇáúãõÄúãöäöíäó
And We had certainly given to David and Solomon knowledge, and they said, "Praise [is due] to Allah , who has favored us over many of His believing servants."
[The Ants 27:15]![]()
æóæóÑöËó ÓõáóíúãóÇäõ ÏóÇæõæÏó æóÞóÇáó íóÇÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ ÚõáøöãúäóÇ ãóäØöÞó ÇáØøóíúÑö æóÃõæÊöíäóÇ ãöäú ßõáøö ÔóíúÁò Åöäøó åóÐóÇ áóåõæó ÇáúÝóÖúáõ ÇáúãõÈöíäõ
And Solomon inherited David. He said, "O people, we have been taught the language of birds, and we have been given from all things. Indeed, this is evident bounty."
[The Ants 27:16]![]()
æóÍõÔöÑó áöÓõáóíúãóÇäó ÌõäõæÏõåõ ãöäú ÇáúÌöäøö æóÇáÅöäúÓö æóÇáØøóíúÑö Ýóåõãú íõæÒóÚõæäó
And gathered for Solomon were his soldiers of the jinn and men and birds, and they were [marching] in rows.
[The Ants 27:17]![]()
ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÃóÊóæúÇ Úóáóì æóÇÏöí Çáäøóãúáö ÞóÇáóÊú äóãúáóÉñ íóÇÃóíøõåóÇ Çáäøóãúáõ ÇÏúÎõáõæÇ ãóÓóÇßöäóßõãú áÇó íóÍúØöãóäøóßõãú ÓõáóíúãóÇäõ æóÌõäõæÏõåõ æóåõãú áÇó íóÔúÚõÑõæäó
Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
[The Ants 27:18]![]()
ÝóÊóÈóÓøóãó ÖóÇÍößðÇ ãöäú ÞóæúáöåóÇ æóÞóÇáó ÑóÈøö ÃóæúÒöÚúäöí Ãóäú ÃóÔúßõÑó äöÚúãóÊóßó ÇáøóÊöí ÃóäúÚóãúÊó Úóáóíøó æóÚóáóì æóÇáöÏóíøó æóÃóäú ÃóÚúãóáó ÕóÇáöÍðÇ ÊóÑúÖóÇåõ æóÃóÏúÎöáúäöí ÈöÑóÍúãóÊößó Ýöí ÚöÈóÇÏößó ÇáÕøóÇáöÍöíäó
So [Solomon] smiled, amused at her speech, and said, "My Lord, enable me to be grateful for Your favor which You have bestowed upon me and upon my parents and to do righteousness of which You approve. And admit me by Your mercy into [the ranks of] Your righteous servants."
[The Ants 27:19]![]()
æóÊóÝóÞøóÏó ÇáØøóíúÑó ÝóÞóÇáó ãóÇ áöí áÇó ÃóÑóì ÇáúåõÏúåõÏó Ãóãú ßóÇäó ãöäú ÇáúÛóÇÆöÈöíäó
And he took attendance of the birds and said, "Why do I not see the hoopoe - or is he among the absent?
[The Ants 27:20]![]()
áóÃõÚóÐøöÈóäøóåõ ÚóÐóÇÈðÇ ÔóÏöíÏðÇ Ãóæú áóÃóÐúÈóÍóäøóåõ Ãóæú áóíóÃúÊöíóäöí ÈöÓõáúØóÇäò ãõÈöíäò
I will surely punish him with a severe punishment or slaughter him unless he brings me clear authorization."
[The Ants 27:21]![]()
ÝóãóßóËó ÛóíúÑó ÈóÚöíÏò ÝóÞóÇáó ÃóÍóØÊõ ÈöãóÇ áóãú ÊõÍöØú Èöåö æóÌöÆúÊõßó ãöäú ÓóÈóÅò ÈöäóÈóÅò íóÞöíäò
But the hoopoe stayed not long and said, "I have encompassed [in knowledge] that which you have not encompassed, and I have come to you from Sheba with certain news.
[The Ants 27:22]![]()
Åöäøöí æóÌóÏÊøõ ÇãúÑóÃóÉð Êóãúáößõåõãú æóÃõæÊöíóÊú ãöäú ßõáøö ÔóíúÁò æóáóåóÇ ÚóÑúÔñ ÚóÙöíãñ
Indeed, I found [there] a woman ruling them, and she has been given of all things, and she has a great throne.
[The Ants 27:23]![]()
æóÌóÏúÊõåóÇ æóÞóæúãóåóÇ íóÓúÌõÏõæäó áöáÔøóãúÓö ãöäú Ïõæäö Çááøóåö æóÒóíøóäó áóåõãõ ÇáÔøóíúØóÇäõ ÃóÚúãóÇáóåõãú ÝóÕóÏøóåõãú Úóäú ÇáÓøóÈöíáö Ýóåõãú áÇó íóåúÊóÏõæäó
I found her and her people prostrating to the sun instead of Allah , and Satan has made their deeds pleasing to them and averted them from [His] way, so they are not guided,
[The Ants 27:24]![]()
ÃóáÇøó íóÓúÌõÏõæÇ áöáøóåö ÇáøóÐöí íõÎúÑöÌõ ÇáúÎóÈúÁó Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö æóíóÚúáóãõ ãóÇ ÊõÎúÝõæäó æóãóÇ ÊõÚúáöäõæäó
[And] so they do not prostrate to Allah , who brings forth what is hidden within the heavens and the earth and knows what you conceal and what you declare -
[The Ants 27:25]![]()
Çááøóåõ áÇó Åöáóåó ÅöáÇøó åõæó ÑóÈøõ ÇáúÚóÑúÔö ÇáúÚóÙöíãö
Allah - there is no deity except Him, Lord of the Great Throne."
[The Ants 27:26]![]()
ÞóÇáó ÓóäóäÙõÑõ ÃóÕóÏóÞúÊó Ãóãú ßõäÊó ãöäú ÇáúßóÇÐöÈöíäó
[Solomon] said, "We will see whether you were truthful or were of the liars.
[The Ants 27:27]![]()
ÇÐúåóÈ ÈößöÊóÇÈöí åóÐóÇ ÝóÃóáúÞöåö Åöáóíúåöãú Ëõãøó Êóæóáøó Úóäúåõãú ÝóÇäÙõÑú ãóÇÐóÇ íóÑúÌöÚõæäó
Take this letter of mine and deliver it to them. Then leave them and see what [answer] they will return."
[The Ants 27:28]![]()
ÞóÇáóÊú íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáãóáóÃõ Åöäøöí ÃõáúÞöíó Åöáóíøó ßöÊóÇÈñ ßóÑöíãñ
She said, "O eminent ones, indeed, to me has been delivered a noble letter.
[The Ants 27:29]![]()
Åöäøóåõ ãöäú ÓõáóíúãóÇäó æóÅöäøóåõ ÈöÇöÓúãö Çááøóåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö
Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah , the Entirely Merciful, the Especially Merciful,
[The Ants 27:30]![]()
ÃóáÇøó ÊóÚúáõæÇ Úóáóíøó æóÃúÊõæäöí ãõÓúáöãöíäó
Be not haughty with me but come to me in submission [as Muslims].' "
[The Ants 27:31]![]()
ÞóÇáóÊú íóÇÃóíøõåóÇ ÇáãóáóÃõ ÃóÝúÊõæäöí Ýöí ÃóãúÑöí ãóÇ ßõäÊõ ÞóÇØöÚóÉð ÃóãúÑðÇ ÍóÊøóì ÊóÔúåóÏõæäö
She said, "O eminent ones, advise me in my affair. I would not decide a matter until you witness [for] me."
[The Ants 27:32]![]()
ÞóÇáõæÇ äóÍúäõ ÃõæúáõæÇ ÞõæøóÉò æóÃõæáõæÇ ÈóÃúÓò ÔóÏöíÏò æóÇáÃóãúÑõ Åöáóíúßö ÝóÇäÙõÑöí ãóÇÐóÇ ÊóÃúãõÑöíäó
They said, "We are men of strength and of great military might, but the command is yours, so see what you will command."
[The Ants 27:33]![]()
ÞóÇáóÊú Åöäøó Çáúãõáõæßó ÅöÐóÇ ÏóÎóáõæÇ ÞóÑúíóÉð ÃóÝúÓóÏõæåóÇ æóÌóÚóáõæÇ ÃóÚöÒøóÉó ÃóåúáöåóÇ ÃóÐöáøóÉð æóßóÐóáößó íóÝúÚóáõæäó
She said, "Indeed kings - when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do.
[The Ants 27:34]![]()
æóÅöäøöí ãõÑúÓöáóÉñ Åöáóíúåöãú ÈöåóÏöíøóÉò ÝóäóÇÙöÑóÉñ Èöãó íóÑúÌöÚõ ÇáúãõÑúÓóáõæäó
But indeed, I will send to them a gift and see with what [reply] the messengers will return."
[The Ants 27:35]![]()
ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁó ÓõáóíúãóÇäó ÞóÇáó ÃóÊõãöÏøõæäóäö ÈöãóÇáò ÝóãóÇ ÂÊóÇäöíó Çááøóåõ ÎóíúÑñ ãöãøóÇ ÂÊóÇßõãú Èóáú ÃóäúÊõãú ÈöåóÏöíøóÊößõãú ÊóÝúÑóÍõæäó
So when they came to Solomon, he said, "Do you provide me with wealth? But what Allah has given me is better than what He has given you. Rather, it is you who rejoice in your gift.
[The Ants 27:36]![]()
ÇÑúÌöÚú Åöáóíúåöãú ÝóáóäóÃúÊöíóäøóåõãú ÈöÌõäõæÏò áÇó ÞöÈóáó áóåõãú ÈöåóÇ æóáóäõÎúÑöÌóäøóåõãú ãöäúåóÇ ÃóÐöáøóÉð æóåõãú ÕóÇÛöÑõæäó
Return to them, for we will surely come to them with soldiers that they will be powerless to encounter, and we will surely expel them therefrom in humiliation, and they will be debased."
[The Ants 27:37]![]()
ÞóÇáó íóÇÃóíøõåóÇ ÇáãóáóÃõ Ãóíøõßõãú íóÃúÊöíäöí ÈöÚóÑúÔöåóÇ ÞóÈúáó Ãóäú íóÃúÊõæäöí ãõÓúáöãöíäó
[Solomon] said, "O assembly [of jinn], which of you will bring me her throne before they come to me in submission?"
[The Ants 27:38]![]()
ÞóÇáó ÚöÝúÑíÊñ ãöäú ÇáúÌöäøö ÃóäóÇ ÂÊöíßó Èöåö ÞóÈúáó Ãóäú ÊóÞõæãó ãöäú ãóÞóÇãößó æóÅöäøöí Úóáóíúåö áóÞóæöíøñ Ãóãöíäñ
A powerful one from among the jinn said, "I will bring it to you before you rise from your place, and indeed, I am for this [task] strong and trustworthy."
[The Ants 27:39]![]()
ÞóÇáó ÇáøóÐöí ÚöäúÏóåõ Úöáúãñ ãöäú ÇáúßöÊóÇÈö ÃóäóÇ ÂÊöíßó Èöåö ÞóÈúáó Ãóäú íóÑúÊóÏøó Åöáóíúßó ØóÑúÝõßó ÝóáóãøóÇ ÑóÂåõ ãõÓúÊóÞöÑøðÇ ÚöäúÏóåõ ÞóÇáó åóÐóÇ ãöäú ÝóÖúáö ÑóÈøöí áöíóÈúáõæóäöí ÃóÃóÔúßõÑõ Ãóãú ÃóßúÝõÑõ æóãóäú ÔóßóÑó ÝóÅöäøóãóÇ íóÔúßõÑõ áöäóÝúÓöåö æóãóäú ßóÝóÑó ÝóÅöäøó ÑóÈøöí Ûóäöíøñ ßóÑöíãñ
Said one who had knowledge from the Scripture, "I will bring it to you before your glance returns to you." And when [Solomon] saw it placed before him, he said, "This is from the favor of my Lord to test me whether I will be grateful or ungrateful. And whoever is grateful - his gratitude is only for [the benefit of] himself. And whoever is ungrateful - then indeed, my Lord is Free of need and Generous."
[The Ants 27:40]![]()
ÞóÇáó äóßøöÑõæÇ áóåóÇ ÚóÑúÔóåóÇ äóäÙõÑú ÃóÊóåúÊóÏöí Ãóãú Êóßõæäõ ãöäú ÇáøóÐöíäó áÇó íóåúÊóÏõæäó
He said, "Disguise for her her throne; we will see whether she will be guided [to truth] or will be of those who is not guided."
[The Ants 27:41]![]()
ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁóÊú Þöíáó ÃóåóßóÐóÇ ÚóÑúÔõßö ÞóÇáóÊú ßóÃóäøóåõ åõæó æóÃõæÊöíäóÇ ÇáúÚöáúãó ãöäú ÞóÈúáöåóÇ æóßõäøóÇ ãõÓúáöãöíäó
So when she arrived, it was said [to her], "Is your throne like this?" She said, "[It is] as though it was it." [Solomon said], "And we were given knowledge before her, and we have been Muslims [in submission to Allah ].
[The Ants 27:42]![]()
æóÕóÏøóåóÇ ãóÇ ßóÇäóÊú ÊóÚúÈõÏõ ãöäú Ïõæäö Çááøóåö ÅöäøóåóÇ ßóÇäóÊú ãöäú Þóæúãò ßóÇÝöÑöíäó
And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people."
[The Ants 27:43]![]()
Þöíáó áóåóÇ ÇÏúÎõáöí ÇáÕøóÑúÍó ÝóáóãøóÇ ÑóÃóÊúåõ ÍóÓöÈóÊúåõ áõÌøóÉð æóßóÔóÝóÊú Úóäú ÓóÇÞóíúåóÇ ÞóÇáó Åöäøóåõ ÕóÑúÍñ ãõãóÑøóÏñ ãöäú ÞóæóÇÑöíÑó ÞóÇáóÊú ÑóÈøö Åöäøöí ÙóáóãúÊõ äóÝúÓöí æóÃóÓúáóãúÊõ ãóÚó ÓõáóíúãóÇäó áöáøóåö ÑóÈøö ÇáúÚóÇáóãöíäó
She was told, "Enter the palace." But when she saw it, she thought it was a body of water and uncovered her shins [to wade through]. He said, "Indeed, it is a palace [whose floor is] made smooth with glass." She said, "My Lord, indeed I have wronged myself, and I submit with Solomon to Allah , Lord of the worlds."
[The Ants 27:44]![]()
æóáóÞóÏú ÃóÑúÓóáúäóÇ Åöáóì ËóãõæÏó ÃóÎóÇåõãú ÕóÇáöÍðÇ Ãóäú ÇÚúÈõÏõæÇ Çááøóåó ÝóÅöÐóÇ åõãú ÝóÑöíÞóÇäö íóÎúÊóÕöãõæäó
And We had certainly sent to Thamud their brother ?ali?, [saying], "Worship Allah ," and at once they were two parties conflicting.
[The Ants 27:45]![]()
ÞóÇáó íóÇÞóæúãö áöãó ÊóÓúÊóÚúÌöáõæäó ÈöÇáÓøóíøöÆóÉö ÞóÈúáó ÇáúÍóÓóäóÉö áóæúáÇó ÊóÓúÊóÛúÝöÑõæäó Çááøóåó áóÚóáøóßõãú ÊõÑúÍóãõæäó
He said, "O my people, why are you impatient for evil instead of good? Why do you not seek forgiveness of Allah that you may receive mercy?"
[The Ants 27:46]![]()
ÞóÇáõæÇ ÇØøóíøóÑúäóÇ Èößó æóÈöãóäú ãóÚóßó ÞóÇáó ØóÇÆöÑõßõãú ÚöäúÏó Çááøóåö Èóáú ÃóäúÊõãú Þóæúãñ ÊõÝúÊóäõæäó
They said, "We consider you a bad omen, you and those with you." He said, "Your omen is with Allah . Rather, you are a people being tested."
[The Ants 27:47]![]()
æóßóÇäó Ýöí ÇáúãóÏöíäóÉö ÊöÓúÚóÉõ ÑóåúØò íõÝúÓöÏõæäó Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóáÇó íõÕúáöÍõæäó
And there were in the city nine family heads causing corruption in the land and not amending [its affairs].
[The Ants 27:48]![]()
ÞóÇáõæÇ ÊóÞóÇÓóãõæÇ ÈöÇááøóåö áóäõÈóíøöÊóäøóåõ æóÃóåúáóåõ Ëõãøó áóäóÞõæáóäøó áöæóáöíøöåö ãóÇ ÔóåöÏúäóÇ ãóåúáößó Ãóåúáöåö æóÅöäøóÇ áóÕóÇÏöÞõæäó
They said, "Take a mutual oath by Allah that we will kill him by night, he and his family. Then we will say to his executor, 'We did not witness the destruction of his family, and indeed, we are truthful.' "
[The Ants 27:49]![]()
æóãóßóÑõæÇ ãóßúÑðÇ æóãóßóÑúäóÇ ãóßúÑðÇ æóåõãú áÇó íóÔúÚõÑõæäó
And they planned a plan, and We planned a plan, while they perceived not.
[The Ants 27:50]![]()
ÝóÇäÙõÑú ßóíúÝó ßóÇäó ÚóÇÞöÈóÉõ ãóßúÑöåöãú ÃóäøóÇ ÏóãøóÑúäóÇåõãú æóÞóæúãóåõãú ÃóÌúãóÚöíäó
Then look how was the outcome of their plan - that We destroyed them and their people, all.
[The Ants 27:51]![]()
ÝóÊöáúßó ÈõíõæÊõåõãú ÎóÇæöíóÉð ÈöãóÇ ÙóáóãõæÇ Åöäøó Ýöí Ðóáößó áóÂíóÉð áöÞóæúãò íóÚúáóãõæäó
So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know.
[The Ants 27:52]![]()
æóÃóäÌóíúäóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóßóÇäõæÇ íóÊøóÞõæäó
And We saved those who believed and used to fear Allah .
[The Ants 27:53]![]()
æóáõæØðÇ ÅöÐú ÞóÇáó áöÞóæúãöåö ÃóÊóÃúÊõæäó ÇáúÝóÇÍöÔóÉó æóÃóäúÊõãú ÊõÈúÕöÑõæäó
And [mention] Lot, when he said to his people, "Do you commit immorality while you are seeing?
[The Ants 27:54]![]()
ÃóÆöäøóßõãú áóÊóÃúÊõæäó ÇáÑøöÌóÇáó ÔóåúæóÉð ãöäú Ïõæäö ÇáäøöÓóÇÁö Èóáú ÃóäúÊõãú Þóæúãñ ÊóÌúåóáõæäó
Do you indeed approach men with desire instead of women? Rather, you are a people behaving ignorantly."
[The Ants 27:55]![]()
ÝóãóÇ ßóÇäó ÌóæóÇÈó Þóæúãöåö ÅöáÇøó Ãóäú ÞóÇáõæÇ ÃóÎúÑöÌõæÇ Âáó áõæØò ãöäú ÞóÑúíóÊößõãú Åöäøóåõãú ÃõäóÇÓñ íóÊóØóåøóÑõæäó
But the answer of his people was not except that they said, "Expel the family of Lot from your city. Indeed, they are people who keep themselves pure."
[The Ants 27:56]![]()
ÝóÃóäÌóíúäóÇåõ æóÃóåúáóåõ ÅöáÇøó ÇãúÑóÃóÊóåõ ÞóÏøóÑúäóÇåóÇ ãöäú ÇáúÛóÇÈöÑöíäó
So We saved him and his family, except for his wife; We destined her to be of those who remained behind.
[The Ants 27:57]![]()
æóÃóãúØóÑúäóÇ Úóáóíúåöãú ãóØóÑðÇ ÝóÓóÇÁó ãóØóÑõ ÇáúãõäÐóÑöíäó
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
[The Ants 27:58]![]()
Þõáú ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö æóÓóáÇóãñ Úóáóì ÚöÈóÇÏöåö ÇáøóÐöíäó ÇÕúØóÝóì ÂÇááøóåõ ÎóíúÑñ ÃóãøóÇ íõÔúÑößõæäó
Say, [O Mu?ammad], "Praise be to Allah , and peace upon His servants whom He has chosen. Is Allah better or what they associate with Him?"
[The Ants 27:59]![]()
Ãóãøóäú ÎóáóÞó ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖó æóÃóäÒóáó áóßõãú ãöäó ÇáÓøóãóÇÁö ãóÇÁð ÝóÃóäúÈóÊúäóÇ Èöåö ÍóÏóÇÆöÞó ÐóÇÊó ÈóåúÌóÉò ãóÇ ßóÇäó áóßõãú Ãóäú ÊõäúÈöÊõæÇ ÔóÌóÑóåóÇ ÃóÁöáóåñ ãóÚó Çááøóåö Èóáú åõãú Þóæúãñ íóÚúÏöáõæäó
[More precisely], is He [not best] who created the heavens and the earth and sent down for you rain from the sky, causing to grow thereby gardens of joyful beauty which you could not [otherwise] have grown the trees thereof? Is there a deity with Allah ? [No], but they are a people who ascribe equals [to Him].
[The Ants 27:60]![]()
Ãóãøóäú ÌóÚóáó ÇáÃóÑúÖó ÞóÑóÇÑðÇ æóÌóÚóáó ÎöáÇóáóåóÇ ÃóäúåóÇÑðÇ æóÌóÚóáó áóåóÇ ÑóæóÇÓöíó æóÌóÚóáó Èóíúäó ÇáúÈóÍúÑóíúäö ÍóÇÌöÒðÇ ÃóÁöáóåñ ãóÚó Çááøóåö Èóáú ÃóßúËóÑõåõãú áÇó íóÚúáóãõæäó
Is He [not best] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? Is there a deity with Allah ? [No], but most of them do not know.
[The Ants 27:61]![]()
Ãóãøóäú íõÌöíÈõ ÇáúãõÖØóÑøó ÅöÐóÇ ÏóÚóÇåõ æóíóßúÔöÝõ ÇáÓøõæÁó æóíóÌúÚóáõßõãú ÎõáóÝóÇÁó ÇáÃóÑúÖö ÃóÁöáóåñ ãóÚó Çááøóåö ÞóáöíáÇð ãóÇ ÊóÐóßøóÑõæäó
Is He [not best] who responds to the desperate one when he calls upon Him and removes evil and makes you inheritors of the earth? Is there a deity with Allah ? Little do you remember.
[The Ants 27:62]![]()
Ãóãøóäú íóåúÏöíßõãú Ýöí ÙõáõãóÇÊö ÇáúÈóÑøö æóÇáúÈóÍúÑö æóãóäú íõÑúÓöáõ ÇáÑøöíóÇÍó ÈõÔúÑðÇ Èóíúäó íóÏóíú ÑóÍúãóÊöåö ÃóÁöáóåñ ãóÚó Çááøóåö ÊóÚóÇáóì Çááøóåõ ÚóãøóÇ íõÔúÑößõæäó
Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah ? High is Allah above whatever they associate with Him.
[The Ants 27:63]![]()
Ãóãøóäú íóÈúÏóÃõ ÇáúÎóáúÞó Ëõãøó íõÚöíÏõåõ æóãóäú íóÑúÒõÞõßõãú ãöäó ÇáÓøóãóÇÁö æóÇáÃóÑúÖö ÃóÁöáóåñ ãóÚó Çááøóåö Þõáú åóÇÊõæÇ ÈõÑúåóÇäóßõãú Åöäú ßõäÊõãú ÕóÇÏöÞöíäó
Is He [not best] who begins creation and then repeats it and who provides for you from the heaven and earth? Is there a deity with Allah ? Say, "Produce your proof, if you should be truthful."
[The Ants 27:64]![]()
Þõáú áÇó íóÚúáóãõ ãóäú Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóÇáÃóÑúÖö ÇáúÛóíúÈó ÅöáÇøó Çááøóåõ æóãóÇ íóÔúÚõÑõæäó ÃóíøóÇäó íõÈúÚóËõæäó
Say, "None in the heavens and earth knows the unseen except Allah , and they do not perceive when they will be resurrected."
[The Ants 27:65]![]()
Èóáú ÇÏøóÇÑóßó Úöáúãõåõãú Ýöí ÇáÂÎöÑóÉö Èóáú åõãú Ýöí Ôóßøò ãöäúåóÇ Èóáú åõãú ãöäúåóÇ Úóãõæäó
Rather, their knowledge is arrested concerning the Hereafter. Rather, they are in doubt about it. Rather, they are, concerning it, blind.
[The Ants 27:66]![]()
æóÞóÇáó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ ÃóÆöÐóÇ ßõäøóÇ ÊõÑóÇÈðÇ æóÂÈóÇÄõäóÇ ÃóÆöäøóÇ áóãõÎúÑóÌõæäó
And those who disbelieve say, "When we have become dust as well as our forefathers, will we indeed be brought out [of the graves]?
[The Ants 27:67]![]()
áóÞóÏú æõÚöÏúäóÇ åóÐóÇ äóÍúäõ æóÂÈóÇÄõäóÇ ãöäú ÞóÈúáõ Åöäú åóÐóÇ ÅöáÇøó ÃóÓóÇØöíÑõ ÇáÃóæøóáöíäó
We have been promised this, we and our forefathers, before. This is not but legends of the former peoples."
[The Ants 27:68]![]()
Þõáú ÓöíÑõæÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÝóÇäÙõÑõæÇ ßóíúÝó ßóÇäó ÚóÇÞöÈóÉõ ÇáúãõÌúÑöãöíäó
Say, [O Mu?ammad], "Travel through the land and observe how was the end of the criminals."
[The Ants 27:69]![]()
æóáÇó ÊóÍúÒóäú Úóáóíúåöãú æóáÇó Êóßõäú Ýöí ÖóíúÞò ãöãøóÇ íóãúßõÑõæäó
And grieve not over them or be in distress from what they conspire.
[The Ants 27:70]![]()
æóíóÞõæáõæäó ãóÊóì åóÐóÇ ÇáúæóÚúÏõ Åöäú ßõäÊõãú ÕóÇÏöÞöíäó
And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"
[The Ants 27:71]![]()
Þõáú ÚóÓóì Ãóäú íóßõæäó ÑóÏöÝó áóßõãú ÈóÚúÖõ ÇáøóÐöí ÊóÓúÊóÚúÌöáõæäó
Say, "Perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
[The Ants 27:72]![]()
æóÅöäøó ÑóÈøóßó áóÐõæ ÝóÖúáò Úóáóì ÇáäøóÇÓö æóáóßöäøó ÃóßúËóÑóåõãú áÇó íóÔúßõÑõæäó
And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude."
[The Ants 27:73]![]()
æóÅöäøó ÑóÈøóßó áóíóÚúáóãõ ãóÇ Êõßöäøõ ÕõÏõæÑõåõãú æóãóÇ íõÚúáöäõæäó
And indeed, your Lord knows what their breasts conceal and what they declare.
[The Ants 27:74]![]()
æóãóÇ ãöäú ÛóÇÆöÈóÉò Ýöí ÇáÓøóãóÇÁö æóÇáÃóÑúÖö ÅöáÇøó Ýöí ßöÊóÇÈò ãõÈöíäò
And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register.
[The Ants 27:75]![]()
Åöäøó åóÐóÇ ÇáúÞõÑúÂäó íóÞõÕøõ Úóáóì Èóäöí ÅöÓúÑóÇÆöíáó ÃóßúËóÑó ÇáøóÐöí åõãú Ýöíåö íóÎúÊóáöÝõæäó
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
[The Ants 27:76]![]()
æóÅöäøóåõ áóåõÏðì æóÑóÍúãóÉñ áöáúãõÄúãöäöíäó
And indeed, it is guidance and mercy for the believers.
[The Ants 27:77]![]()
Åöäøó ÑóÈøóßó íóÞúÖöí Èóíúäóåõãú ÈöÍõßúãöåö æóåõæó ÇáúÚóÒöíÒõ ÇáúÚóáöíãõ
Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing.
[The Ants 27:78]![]()
ÝóÊóæóßøóáú Úóáóì Çááøóåö Åöäøóßó Úóáóì ÇáúÍóÞøö ÇáúãõÈöíäö
So rely upon Allah ; indeed, you are upon the clear truth.
[The Ants 27:79]![]()
Åöäøóßó áÇó ÊõÓúãöÚõ ÇáúãóæúÊóì æóáÇó ÊõÓúãöÚõ ÇáÕøõãøó ÇáÏøõÚóÇÁó ÅöÐóÇ æóáøóæúÇ ãõÏúÈöÑöíäó
Indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they have turned their backs retreating.
[The Ants 27:80]![]()
æóãóÇ ÃóäúÊó ÈöåóÇÏöí ÇáúÚõãúíö Úóäú ÖóáÇóáóÊöåöãú Åöäú ÊõÓúãöÚõ ÅöáÇøó ãóäú íõÄúãöäõ ÈöÂíóÇÊöäóÇ Ýóåõãú ãõÓúáöãõæäó
And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [submitting to Allah ].
[The Ants 27:81]![]()
æóÅöÐóÇ æóÞóÚó ÇáúÞóæúáõ Úóáóíúåöãú ÃóÎúÑóÌúäóÇ áóåõãú ÏóÇÈøóÉð ãöäó ÇáÃóÑúÖö Êõßóáøöãõåõãú Ãóäøó ÇáäøóÇÓó ßóÇäõæÇ ÈöÂíóÇÊöäóÇ áÇó íõæÞöäõæäó
And when the word befalls them, We will bring forth for them a creature from the earth speaking to them, [saying] that the people were, of Our verses, not certain [in faith].
[The Ants 27:82]![]()
æóíóæúãó äóÍúÔõÑõ ãöäú ßõáøö ÃõãøóÉò ÝóæúÌðÇ ãöãøóäú íõßóÐøöÈõ ÈöÂíóÇÊöäóÇ Ýóåõãú íõæÒóÚõæäó
And [warn of] the Day when We will gather from every nation a company of those who deny Our signs, and they will be [driven] in rows
[The Ants 27:83]![]()
ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÌóÇÁõæÇ ÞóÇáó ÃóßóÐøóÈúÊõãú ÈöÂíóÇÊöí æóáóãú ÊõÍöíØõæÇ ÈöåóÇ ÚöáúãðÇ ÃóãøóÇÐóÇ ßõäÊõãú ÊóÚúãóáõæäó
Until, when they arrive [at the place of Judgement], He will say, "Did you deny My signs while you encompassed them not in knowledge, or what [was it that] you were doing?"
[The Ants 27:84]![]()
æóæóÞóÚó ÇáúÞóæúáõ Úóáóíúåöãú ÈöãóÇ ÙóáóãõæÇ Ýóåõãú áÇó íóäØöÞõæäó
And the decree will befall them for the wrong they did, and they will not [be able to] speak.
[The Ants 27:85]![]()
Ãóáóãú íóÑóæúÇ ÃóäøóÇ ÌóÚóáúäóÇ Çááøóíúáó áöíóÓúßõäõæÇ Ýöíåö æóÇáäøóåóÇÑó ãõÈúÕöÑðÇ Åöäøó Ýöí Ðóáößó áÂíÇÊò áöÞóæúãò íõÄúãöäõæäó
Do they not see that We made the night that they may rest therein and the day giving sight? Indeed in that are signs for a people who believe.
[The Ants 27:86]![]()
æóíóæúãó íõäÝóÎõ Ýöí ÇáÕøõæÑö ÝóÝóÒöÚó ãóäú Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóãóäú Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÅöáÇøó ãóäú ÔóÇÁó Çááøóåõ æóßõáøñ ÃóÊóæúåõ ÏóÇÎöÑöíäó
And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allah wills. And all will come to Him humbled.
[The Ants 27:87]![]()
æóÊóÑóì ÇáúÌöÈóÇáó ÊóÍúÓóÈõåóÇ ÌóÇãöÏóÉð æóåöíó ÊóãõÑøõ ãóÑøó ÇáÓøóÍóÇÈö ÕõäúÚó Çááøóåö ÇáøóÐöí ÃóÊúÞóäó ßõáøó ÔóíúÁò Åöäøóåõ ÎóÈöíÑñ ÈöãóÇ ÊóÝúÚóáõæäó
And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing of clouds. [It is] the work of Allah , who perfected all things. Indeed, He is Acquainted with that which you do.
[The Ants 27:88]![]()
ãóäú ÌóÇÁó ÈöÇáúÍóÓóäóÉö Ýóáóåõ ÎóíúÑñ ãöäúåóÇ æóåõãú ãöäú ÝóÒóÚò íóæúãóÆöÐò Âãöäõæäó
Whoever comes [at Judgement] with a good deed will have better than it, and they, from the terror of that Day, will be safe.
[The Ants 27:89]![]()
æóãóäú ÌóÇÁó ÈöÇáÓøóíøöÆóÉö ÝóßõÈøóÊú æõÌõæåõåõãú Ýöí ÇáäøóÇÑö åóáú ÊõÌúÒóæúäó ÅöáÇøó ãóÇ ßõäÊõãú ÊóÚúãóáõæäó
And whoever comes with an evil deed - their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?"
[The Ants 27:90]![]()
ÅöäøóãóÇ ÃõãöÑúÊõ Ãóäú ÃóÚúÈõÏó ÑóÈøó åóÐöåö ÇáúÈóáúÏóÉö ÇáøóÐöí ÍóÑøóãóåóÇ æóáóåõ ßõáøõ ÔóíúÁò æóÃõãöÑúÊõ Ãóäú Ãóßõæäó ãöäó ÇáúãõÓúáöãöíäó
[Say, O Mu?ammad], "I have only been commanded to worship the Lord of this city, who made it sacred and to whom [belongs] all things. And I am commanded to be of the Muslims [those who submit to Allah ]
[The Ants 27:91]![]()
æóÃóäú ÃóÊúáõæó ÇáúÞõÑúÂäó Ýóãóäö ÇåúÊóÏóì ÝóÅöäøóãóÇ íóåúÊóÏöí áöäóÝúÓöåö æóãóäú Öóáøó ÝóÞõáú ÅöäøóãóÇ ÃóäóÇ ãöäó ÇáúãõäÐöÑöíäó
And to recite the Qur'an." And whoever is guided is only guided for [the benefit of] himself; and whoever strays - say, "I am only [one] of the warners."
[The Ants 27:92]![]()
æóÞõáú ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÓóíõÑöíßõãú ÂíóÇÊöåö ÝóÊóÚúÑöÝõæäóåóÇ æóãóÇ ÑóÈøõßó ÈöÛóÇÝöáò ÚóãøóÇ ÊóÚúãóáõæäó
And say, "[All] praise is [due] to Allah . He will show you His signs, and you will recognize them. And your Lord is not unaware of what you do."
[The Ants 27:93]![]()

Previous Chapter