Qur'an

The Qur’an (literally "the recitation") is the central religious text of Islam. It is divine guidance and direction for mankind and the text in its original Arabic is the literal word of God, revealed to Prophet Muhammad [s] and the final revelation to humanity.

Browse the Qur'an

Chapter 23: The Believers (ÓæÑÉ ÇáãÄãäæä)

ÈöÓúãö Çááøóåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

ÞóÏú ÃóÝúáóÍó ÇáúãõÄúãöäõæäó

Certainly will the believers have succeeded:

[The Believers 23:1]

ÇáøóÐöíäó åõãú Ýöí ÕóáÇóÊöåöãú ÎóÇÔöÚõæäó

They who are during their prayer humbly submissive

[The Believers 23:2]

æóÇáøóÐöíäó åõãú Úóäú ÇááøóÛúæö ãõÚúÑöÖõæäó

And they who turn away from ill speech

[The Believers 23:3]

æóÇáøóÐöíäó åõãú áöáÒøóßóÇÉö ÝóÇÚöáõæäó

And they who are observant of zakah

[The Believers 23:4]

æóÇáøóÐöíäó åõãú áöÝõÑõæÌöåöãú ÍóÇÝöÙõæäó

And they who guard their private parts

[The Believers 23:5]

ÅöáÇøó Úóáóì ÃóÒúæóÇÌöåöãú Ãæú ãóÇ ãóáóßóÊú ÃóíúãóÇäõåõãú ÝóÅöäøóåõãú ÛóíúÑõ ãóáõæãöíäó

Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they will not be blamed -

[The Believers 23:6]

Ýóãóäú ÇÈúÊóÛóì æóÑóÇÁó Ðóáößó ÝóÃõæúáóÆößó åõãú ÇáúÚóÇÏõæäó

But whoever seeks beyond that, then those are the transgressors -

[The Believers 23:7]

æóÇáøóÐöíäó åõãú öáÃóãóÇäóÇÊöåöãú æóÚóåúÏöåöãú ÑóÇÚõæäó

And they who are to their trusts and their promises attentive

[The Believers 23:8]

æóÇáøóÐöíäó åõãú Úóáóì ÕóáóæóÇÊöåöãú íõÍóÇÝöÙõæäó

And they who carefully maintain their prayers -

[The Believers 23:9]

ÃõæúáóÆößó åõãú ÇáúæóÇÑöËõæäó

Those are the inheritors

[The Believers 23:10]

ÇáøóÐöíäó íóÑöËõæäó ÇáúÝöÑúÏóæúÓó åõãú ÝöíåóÇ ÎóÇáöÏõæäó

Who will inherit al-Firdaus. They will abide therein eternally.

[The Believers 23:11]

æóáóÞóÏú ÎóáóÞúäóÇ ÇáÅöäÓóÇäó ãöäú ÓõáÇóáóÉò ãöäú Øöíäò

And certainly did We create man from an extract of clay.

[The Believers 23:12]

Ëõãøó ÌóÚóáúäóÇåõ äõØúÝóÉð Ýöí ÞóÑóÇÑò ãóßöíäò

Then We placed him as a sperm-drop in a firm lodging.

[The Believers 23:13]

Ëõãøó ÎóáóÞúäóÇ ÇáäøõØúÝóÉó ÚóáóÞóÉð ÝóÎóáóÞúäóÇ ÇáúÚóáóÞóÉó ãõÖúÛóÉð ÝóÎóáóÞúäóÇ ÇáúãõÖúÛóÉó ÚöÙóÇãðÇ ÝóßóÓóæúäóÇ ÇáúÚöÙóÇãó áóÍúãðÇ Ëõãøó ÃóäÔóÃúäóÇåõ ÎóáúÞðÇ ÂÎóÑó ÝóÊóÈóÇÑóßó Çááøóåõ ÃóÍúÓóäõ ÇáúÎóÇáöÞöíäó

Then We made the sperm-drop into a clinging clot, and We made the clot into a lump [of flesh], and We made [from] the lump, bones, and We covered the bones with flesh; then We developed him into another creation. So blessed is Allah , the best of creators.

[The Believers 23:14]

Ëõãøó Åöäøóßõãú ÈóÚúÏó Ðóáößó áóãóíøöÊõæäó

Then indeed, after that you are to die.

[The Believers 23:15]

Ëõãøó Åöäøóßõãú íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö ÊõÈúÚóËõæäó

Then indeed you, on the Day of Resurrection, will be resurrected.

[The Believers 23:16]

æóáóÞóÏú ÎóáóÞúäóÇ ÝóæúÞóßõãú ÓóÈúÚó ØóÑóÇÆöÞó æóãóÇ ßõäøóÇ Úóäú ÇáúÎóáúÞö ÛóÇÝöáöíäó

And We have created above you seven layered heavens, and never have We been of [Our] creation unaware.

[The Believers 23:17]

æóÃóäÒóáúäóÇ ãöäú ÇáÓøóãóÇÁö ãóÇÁð ÈöÞóÏóÑò ÝóÃóÓúßóäøóÇåõ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÅöäøóÇ Úóáóì ÐóåóÇÈò Èöåö áóÞóÇÏöÑõæäó

And We have sent down rain from the sky in a measured amount and settled it in the earth. And indeed, We are Able to take it away.

[The Believers 23:18]

ÝóÃóäÔóÃúäóÇ áóßõãú Èöåö ÌóäøóÇÊò ãöäú äóÎöíáò æóÃóÚúäóÇÈò áóßõãú ÝöíåóÇ ÝóæóÇßöåõ ßóËöíÑóÉñ æóãöäúåóÇ ÊóÃúßõáõæäó

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat.

[The Believers 23:19]

æóÔóÌóÑóÉð ÊóÎúÑõÌõ ãöäú ØõæÑö ÓóíúäóÇÁó ÊóäúÈõÊõ ÈöÇáÏøõåúäö æóÕöÈúÛò áöáÂßöáöíäó

And [We brought forth] a tree issuing from Mount Sinai which produces oil and food for those who eat.

[The Believers 23:20]

æóÅöäøó áóßõãú Ýöí ÇáÃóäúÚóÇãö áóÚöÈúÑóÉð äõÓÞöíßõãú ãöãøóÇ Ýöí ÈõØõæäöåóÇ æóáóßõãú ÝöíåóÇ ãóäóÇÝöÚõ ßóËöíÑóÉñ æóãöäúåóÇ ÊóÃúßõáõæäó

And indeed, for you in livestock is a lesson. We give you drink from that which is in their bellies, and for you in them are numerous benefits, and from them you eat.

[The Believers 23:21]

æóÚóáóíúåóÇ æóÚóáóì ÇáúÝõáúßö ÊõÍúãóáõæäó

And upon them and on ships you are carried.

[The Believers 23:22]

æóáóÞóÏú ÃóÑúÓóáúäóÇ äõæÍðÇ Åöáóì Þóæúãöåö ÝóÞóÇáó íóÇÞóæúãö ÇÚúÈõÏõæÇ Çááøóåó ãóÇ áóßõãú ãöäú Åöáóåò ÛóíúÑõåõ ÃóÝóáÇó ÊóÊøóÞõæäó

And We had certainly sent Noah to his people, and he said, "O my people, worship Allah ; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

[The Believers 23:23]

ÝóÞóÇáó ÇáúãóáóÃõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ ãöäú Þóæúãöåö ãóÇ åóÐóÇ ÅöáÇøó ÈóÔóÑñ ãöËúáõßõãú íõÑöíÏõ Ãóäú íóÊóÝóÖøóáó Úóáóíúßõãú æóáóæú ÔóÇÁó Çááøóåõ áóÃóäÒóáó ãóáÇóÆößóÉð ãóÇ ÓóãöÚúäóÇ ÈöåóÐóÇ Ýöí ÂÈóÇÆöäóÇ ÇáÃóæøóáöíäó

But the eminent among those who disbelieved from his people said, "This is not but a man like yourselves who wishes to take precedence over you; and if Allah had willed [to send a messenger], He would have sent down angels. We have not heard of this among our forefathers.

[The Believers 23:24]

Åöäú åõæó ÅöáÇøó ÑóÌõáñ Èöåö ÌöäøóÉñ ÝóÊóÑóÈøóÕõæÇ Èöåö ÍóÊøóì Íöíäò

He is not but a man possessed with madness, so wait concerning him for a time."

[The Believers 23:25]

ÞóÇáó ÑóÈøö ÇäÕõÑúäöí ÈöãóÇ ßóÐøóÈõæäö

[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me."

[The Believers 23:26]

ÝóÃóæúÍóíúäóÇ Åöáóíúåö Ãóäú ÇÕúäóÚú ÇáúÝõáúßó ÈöÃóÚúíõäöäóÇ æóæóÍúíöäóÇ ÝóÅöÐóÇ ÌóÇÁó ÃóãúÑõäóÇ æóÝóÇÑó ÇáÊøóäøõæÑõ ÝóÇÓúáõßú ÝöíåóÇ ãöäú ßõáøò ÒóæúÌóíúäö ÇËúäóíúäö æóÃóåúáóßó ÅöáÇøó ãóäú ÓóÈóÞó Úóáóíúåö ÇáúÞóæúáõ ãöäúåõãú æóáÇó ÊõÎóÇØöÈúäöí Ýöí ÇáøóÐöíäó ÙóáóãõæÇ Åöäøóåõãú ãõÛúÑóÞõæäó

So We inspired to him, "Construct the ship under Our observation, and Our inspiration, and when Our command comes and the oven overflows, put into the ship from each [creature] two mates and your family, except those for whom the decree [of destruction] has proceeded. And do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are to be drowned.

[The Believers 23:27]

ÝóÅöÐóÇ ÇÓúÊóæóíúÊó ÃóäúÊó æóãóäú ãóÚóßó Úóáóì ÇáúÝõáúßö ÝóÞõáú ÇáúÍóãúÏõ áöáøóåö ÇáøóÐöí äóÌøóÇäóÇ ãöäú ÇáúÞóæúãö ÇáÙøóÇáöãöíäó

And when you have boarded the ship, you and those with you, then say, 'Praise to Allah who has saved us form the wrongdoing people.'

[The Believers 23:28]

æóÞõáú ÑóÈøö ÃóäÒöáúäöí ãõäúÒóáÇð ãõÈóÇÑóßðÇ æóÃóäúÊó ÎóíúÑõ ÇáúãõäÒöáöíäó

And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are the best to accommodate [us].' "

[The Believers 23:29]

Åöäøó Ýöí Ðóáößó áÂíÇÊò æóÅöäú ßõäøóÇ áóãõÈúÊóáöíäó

Indeed in that are signs, and indeed, We are ever testing [Our servants].

[The Believers 23:30]

Ëõãøó ÃóäÔóÃúäóÇ ãöäú ÈóÚúÏöåöãú ÞóÑúäðÇ ÂÎóÑöíäó

Then We produced after them a generation of others.

[The Believers 23:31]

ÝóÃóÑúÓóáúäóÇ Ýöíåöãú ÑóÓõæáÇð ãöäúåõãú Ãóäú ÇÚúÈõÏõæÇ Çááøóåó ãóÇ áóßõãú ãöäú Åöáóåò ÛóíúÑõåõ ÃóÝóáÇó ÊóÊøóÞõæäó

And We sent among them a messenger from themselves, [saying], "Worship Allah ; you have no deity other than Him; then will you not fear Him?"

[The Believers 23:32]

æóÞóÇáó ÇáúãóáóÃõ ãöäú Þóæúãöåö ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ æóßóÐøóÈõæÇ ÈöáöÞóÇÁö ÇáÂÎöÑóÉö æóÃóÊúÑóÝúäóÇåõãú Ýöí ÇáúÍóíóÇÉö ÇáÏøõäúíóÇ ãóÇ åóÐóÇ ÅöáÇøó ÈóÔóÑñ ãöËúáõßõãú íóÃúßõáõ ãöãøóÇ ÊóÃúßõáõæäó ãöäúåõ æóíóÔúÑóÈõ ãöãøóÇ ÊóÔúÑóÈõæäó

And the eminent among his people who disbelieved and denied the meeting of the Hereafter while We had given them luxury in the worldly life said, "This is not but a man like yourselves. He eats of that from which you eat and drinks of what you drink.

[The Believers 23:33]

æóáóÆöäú ÃóØóÚúÊõãú ÈóÔóÑðÇ ãöËúáóßõãú Åöäøóßõãú ÅöÐðÇ áóÎóÇÓöÑõæäó

And if you should obey a man like yourselves, indeed, you would then be losers.

[The Believers 23:34]

ÃóíóÚöÏõßõãú Ãóäøóßõãú ÅöÐóÇ ãöÊøõãú æóßõäÊõãú ÊõÑóÇÈðÇ æóÚöÙóÇãðÇ Ãóäøóßõãú ãõÎúÑóÌõæäó

Does he promise you that when you have died and become dust and bones that you will be brought forth [once more]?

[The Believers 23:35]

åóíúåóÇÊó åóíúåóÇÊó áöãóÇ ÊõæÚóÏõæäó

How far, how far, is that which you are promised.

[The Believers 23:36]

Åöäú åöíó ÅöáÇøó ÍóíóÇÊõäóÇ ÇáÏøõäúíóÇ äóãõæÊõ æóäóÍúíóÇ æóãóÇ äóÍúäõ ÈöãóÈúÚõæËöíäó

Life is not but our worldly life - we die and live, but we will not be resurrected.

[The Believers 23:37]

Åöäú åõæó ÅöáÇøó ÑóÌõáñ ÇÝúÊóÑóì Úóáóì Çááøóåö ßóÐöÈðÇ æóãóÇ äóÍúäõ áóåõ ÈöãõÄúãöäöíäó

He is not but a man who has invented a lie about Allah , and we will not believe him."

[The Believers 23:38]

ÞóÇáó ÑóÈøö ÇäÕõÑúäöí ÈöãóÇ ßóÐøóÈõæäö

He said, "My Lord, support me because they have denied me."

[The Believers 23:39]

ÞóÇáó ÚóãøóÇ Þóáöíáò áóíõÕúÈöÍõäøó äóÇÏöãöíäó

[ Allah ] said, "After a little, they will surely become regretful."

[The Believers 23:40]

ÝóÃóÎóÐóÊúåõãú ÇáÕøóíúÍóÉõ ÈöÇáúÍóÞøö ÝóÌóÚóáúäóÇåõãú ÛõËóÇÁð ÝóÈõÚúÏðÇ áöáúÞóæúãö ÇáÙøóÇáöãöíäó

So the shriek seized them in truth, and We made them as [plant] stubble. Then away with the wrongdoing people.

[The Believers 23:41]

Ëõãøó ÃóäÔóÃúäóÇ ãöäú ÈóÚúÏöåöãú ÞõÑõæäðÇ ÂÎóÑöíäó

Then We produced after them other generations.

[The Believers 23:42]

ãóÇ ÊóÓúÈöÞõ ãöäú ÃõãøóÉò ÃóÌóáóåóÇ æóãóÇ íóÓúÊóÃúÎöÑõæäó

No nation will precede its time [of termination], nor will they remain [thereafter].

[The Believers 23:43]

Ëõãøó ÃóÑúÓóáúäóÇ ÑõÓõáóäóÇ ÊóÊúÑóì ßõáøó ãóÇ ÌóÇÁó ÃõãøóÉð ÑóÓõæáõåóÇ ßóÐøóÈõæåõ ÝóÃóÊúÈóÚúäóÇ ÈóÚúÖóåõãú ÈóÚúÖðÇ æóÌóÚóáúäóÇåõãú ÃóÍóÇÏöíËó ÝóÈõÚúÏðÇ áöÞóæúãò áÇó íõÄúãöäõæäó

Then We sent Our messengers in succession. Every time there came to a nation its messenger, they denied him, so We made them follow one another [to destruction], and We made them narrations. So away with a people who do not believe.

[The Believers 23:44]

Ëõãøó ÃóÑúÓóáúäóÇ ãõæÓóì æóÃóÎóÇåõ åóÇÑõæäó ÈöÂíóÇÊöäóÇ æóÓõáúØóÇäò ãõÈöíäò

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

[The Believers 23:45]

Åöáóì ÝöÑúÚóæúäó æóãóáóÆöåö ÝóÇÓúÊóßúÈóÑõæÇ æóßóÇäõæÇ ÞóæúãðÇ ÚóÇáöíäó

To Pharaoh and his establishment, but they were arrogant and were a haughty people.

[The Believers 23:46]

ÝóÞóÇáõæÇ ÃóäõÄúãöäõ áöÈóÔóÑóíúäö ãöËúáöäóÇ æóÞóæúãõåõãóÇ áóäóÇ ÚóÇÈöÏõæäó

They said, "Should we believe two men like ourselves while their people are for us in servitude?"

[The Believers 23:47]

ÝóßóÐøóÈõæåõãóÇ ÝóßóÇäõæÇ ãöäú Çáúãõåúáóßöíäó

So they denied them and were of those destroyed.

[The Believers 23:48]

æóáóÞóÏú ÂÊóíúäóÇ ãõæÓóì ÇáúßöÊóÇÈó áóÚóáøóåõãú íóåúÊóÏõæäó

And We certainly gave Moses the Scripture that perhaps they would be guided.

[The Believers 23:49]

æóÌóÚóáúäóÇ ÇÈúäó ãóÑúíóãó æóÃõãøóåõ ÂíóÉð æóÂæóíúäóÇåõãóÇ Åöáóì ÑóÈúæóÉò ÐóÇÊö ÞóÑóÇÑò æóãóÚöíäò

And We made the son of Mary and his mother a sign and sheltered them within a high ground having level [areas] and flowing water.

[The Believers 23:50]

íóÇ ÃóíøõåóÇ ÇáÑøõÓõáõ ßõáõæÇ ãöäú ÇáØøóíøöÈóÇÊö æóÇÚúãóáõæÇ ÕóÇáöÍðÇ Åöäøöí ÈöãóÇ ÊóÚúãóáõæäó Úóáöíãñ

[ Allah said], "O messengers, eat from the good foods and work righteousness. Indeed, I, of what you do, am Knowing.

[The Believers 23:51]

æóÅöäøó åóÐöåö ÃõãøóÊõßõãú ÃõãøóÉð æóÇÍöÏóÉð æóÃóäóÇ ÑóÈøõßõãú ÝóÇÊøóÞõæäö

And indeed this, your religion, is one religion, and I am your Lord, so fear Me."

[The Believers 23:52]

ÝóÊóÞóØøóÚõæÇ ÃóãúÑóåõãú Èóíúäóåõãú ÒõÈõÑðÇ ßõáøõ ÍöÒúÈò ÈöãóÇ áóÏóíúåöãú ÝóÑöÍõæäó

But the people divided their religion among them into sects - each faction, in what it has, rejoicing.

[The Believers 23:53]

ÝóÐóÑúåõãú Ýöí ÛóãúÑóÊöåöãú ÍóÊøóì Íöíäò

So leave them in their confusion for a time.

[The Believers 23:54]

ÃóíóÍúÓóÈõæäó ÃóäøóãóÇ äõãöÏøõåõãú Èöåö ãöäú ãóÇáò æóÈóäöíäó

Do they think that what We extend to them of wealth and children

[The Believers 23:55]

äõÓóÇÑöÚõ áóåõãú Ýöí ÇáúÎóíúÑóÇÊö Èóá áÇó íóÔúÚõÑõæäó

Is [because] We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.

[The Believers 23:56]

Åöäøó ÇáøóÐöíäó åõãú ãöäú ÎóÔúíóÉö ÑóÈøöåöãú ãõÔúÝöÞõæäó

Indeed, they who are apprehensive from fear of their Lord

[The Believers 23:57]

æóÇáøóÐöíäó åõãú ÈöÂíóÇÊö ÑóÈøöåöãú íõÄúãöäõæäó

And they who believe in the signs of their Lord

[The Believers 23:58]

æóÇáøóÐöíäó åõãú ÈöÑóÈøöåöãú áÇó íõÔúÑößõæäó

And they who do not associate anything with their Lord

[The Believers 23:59]

æóÇáøóÐöíäó íõÄúÊõæäó ãóÇ ÂÊóæÇ æóÞõáõæÈõåõãú æóÌöáóÉñ Ãóäøóåõãú Åöáóì ÑóÈøöåöãú ÑóÇÌöÚõæäó

And they who give what they give while their hearts are fearful because they will be returning to their Lord -

[The Believers 23:60]

ÃõæúáóÆößó íõÓóÇÑöÚõæäó Ýöí ÇáúÎóíúÑóÇÊö æóåõãú áóåóÇ ÓóÇÈöÞõæäó

It is those who hasten to good deeds, and they outstrip [others] therein.

[The Believers 23:61]

æóáÇó äõßóáøöÝõ äóÝúÓðÇ ÅöáÇøó æõÓúÚóåóÇ æóáóÏóíúäóÇ ßöÊóÇÈñ íóäØöÞõ ÈöÇáúÍóÞøö æóåõãú áÇó íõÙúáóãõæä

And We charge no soul except [with that within] its capacity, and with Us is a record which speaks with truth; and they will not be wronged.

[The Believers 23:62]

Èóáú ÞõáõæÈõåõãú Ýöí ÛóãúÑóÉò ãöäú åóÐóÇ æóáóåõãú ÃóÚúãóÇáñ ãöäú Ïõæäö Ðóáößó åõãú áóåóÇ ÚóÇãöáõæäó

But their hearts are covered with confusion over this, and they have [evil] deeds besides disbelief which they are doing,

[The Believers 23:63]

ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÃóÎóÐúäóÇ ãõÊúÑóÝöíåöãú ÈöÇáúÚóÐóÇÈö ÅöÐóÇ åõãú íóÌúÃóÑõæäó

Until when We seize their affluent ones with punishment, at once they are crying [to Allah ] for help.

[The Believers 23:64]

áÇó ÊóÌúÃóÑõæÇ Çáúíóæúãó Åöäøóßõãú ãöäøóÇ áÇó ÊõäÕóÑõæäó

Do not cry out today. Indeed, by Us you will not be helped.

[The Believers 23:65]

ÞóÏú ßóÇäóÊú ÂíóÇÊöí ÊõÊúáóì Úóáóíúßõãú ÝóßõäÊõãú Úóáóì ÃóÚúÞóÇÈößõãú ÊóäßöÕõæäó

My verses had already been recited to you, but you were turning back on your heels

[The Believers 23:66]

ãõÓúÊóßúÈöÑöíäó Èöåö ÓóÇãöÑðÇ ÊóåúÌõÑõæäó

In arrogance regarding it, conversing by night, speaking evil.

[The Believers 23:67]

ÃóÝóáóãú íóÏøóÈøóÑõæÇ ÇáúÞóæúáó Ãóãú ÌóÇÁóåõãú ãóÇ áóãú íóÃúÊö ÂÈóÇÁóåõãõ ÇáÃóæøóáöíäó

Then have they not reflected over the Qur'an, or has there come to them that which had not come to their forefathers?

[The Believers 23:68]

Ãóãú áóãú íóÚúÑöÝõæÇ ÑóÓõæáóåõãú Ýóåõãú áóåõ ãõäßöÑõæäó

Or did they not know their Messenger, so they are toward him disacknowledging?

[The Believers 23:69]

Ãóãú íóÞõæáõæäó Èöåö ÌöäøóÉñ Èóáú ÌóÇÁóåõãú ÈöÇáúÍóÞøö æóÃóßúËóÑõåõãú áöáúÍóÞøö ßóÇÑöåõæäó

Or do they say, "In him is madness?" Rather, he brought them the truth, but most of them, to the truth, are averse.

[The Believers 23:70]

æóáóæú ÇÊøóÈóÚó ÇáúÍóÞøõ ÃóåúæóÇÁóåõãú áóÝóÓóÏóÊú ÇáÓøóãóÇæóÇÊõ æóÇáÃóÑúÖõ æóãóäú Ýöíåöäøó Èóáú ÃóÊóíúäóÇåõãú ÈöÐößúÑöåöãú Ýóåõãú Úóäú ÐößúÑöåöãú ãõÚúÑöÖõæäó

But if the Truth had followed their inclinations, the heavens and the earth and whoever is in them would have been ruined. Rather, We have brought them their message, but they, from their message, are turning away.

[The Believers 23:71]

Ãóãú ÊóÓúÃóáõåõãú ÎóÑúÌðÇ ÝóÎóÑóÇÌõ ÑóÈøößó ÎóíúÑñ æóåõæó ÎóíúÑõ ÇáÑøóÇÒöÞöíäó

Or do you, [O Mu?ammad], ask them for payment? But the reward of your Lord is best, and He is the best of providers.

[The Believers 23:72]

æóÅöäøóßó áóÊóÏúÚõæåõãú Åöáóì ÕöÑóÇØò ãõÓúÊóÞöíãò

And indeed, you invite them to a straight path.

[The Believers 23:73]

æóÅöäøó ÇáøóÐöíäó áÇó íõÄúãöäõæäó ÈÇáÂÎöÑóÉö Úóäú ÇáÕøöÑóÇØö áóäóÇßöÈõæäó

But indeed, those who do not believe in the Hereafter are deviating from the path.

[The Believers 23:74]

æóáóæú ÑóÍöãúäóÇåõãú æóßóÔóÝúäóÇ ãóÇ Èöåöãú ãöäú ÖõÑøò áóáóÌøõæÇ Ýöí ØõÛúíóÇäöåöãú íóÚúãóåõæäó

And even if We gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.

[The Believers 23:75]

æóáóÞóÏú ÃóÎóÐúäóÇåõãú ÈöÇáúÚóÐóÇÈö ÝóãóÇ ÇÓúÊóßóÇäõæÇ áöÑóÈøöåöãú æóãóÇ íóÊóÖóÑøóÚõæäó

And We had gripped them with suffering [as a warning], but they did not yield to their Lord, nor did they humbly supplicate, [and will continue thus]

[The Believers 23:76]

ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÝóÊóÍúäóÇ Úóáóíúåöãú ÈóÇÈðÇ ÐóÇ ÚóÐóÇÈò ÔóÏöíÏò ÅöÐóÇ åõãú Ýöíåö ãõÈúáöÓõæäó

Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair.

[The Believers 23:77]

æóåõæó ÇáøóÐöí ÃóäÔóÃó áóßõãú ÇáÓøóãúÚó æóÇáÃóÈúÕóÇÑó æóÇáÃóÝúÆöÏóÉó ÞóáöíáÇð ãóÇ ÊóÔúßõÑõæäó

And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.

[The Believers 23:78]

æóåõæó ÇáøóÐöí ÐóÑóÃóßõãú Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÅöáóíúåö ÊõÍúÔóÑõæäó

And it is He who has multiplied you throughout the earth, and to Him you will be gathered.

[The Believers 23:79]

æóåõæó ÇáøóÐöí íõÍúíö æóíõãöíÊõ æóáóåõ ÇÎúÊöáÇóÝõ Çááøóíúáö æóÇáäøóåóÇÑö ÃóÝóáÇó ÊóÚúÞöáõæäó

And it is He who gives life and causes death, and His is the alternation of the night and the day. Then will you not reason?

[The Believers 23:80]

Èóáú ÞóÇáõæÇ ãöËúáó ãóÇ ÞóÇáó ÇáÃóæøóáõæäó

Rather, they say like what the former peoples said.

[The Believers 23:81]

ÞóÇáõæÇ ÃóÆöÐóÇ ãöÊúäóÇ æóßõäøóÇ ÊõÑóÇÈðÇ æóÚöÙóÇãðÇ ÃóÆöäøóÇ áóãóÈúÚõæËõæäó

They said, "When we have died and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?

[The Believers 23:82]

áóÞóÏú æõÚöÏúäóÇ äóÍúäõ æóÂÈóÇÄõäóÇ åóÐóÇ ãöäú ÞóÈúáõ Åöäú åóÐóÇ ÅöáÇøó ÃóÓóÇØöíÑõ ÇáÃóæøóáöíäó

We have been promised this, we and our forefathers, before; this is not but legends of the former peoples."

[The Believers 23:83]

Þõáú áöãóäú ÇáÃóÑúÖõ æóãóäú ÝöíåóÇ Åöäú ßõäÊõãú ÊóÚúáóãõæäó

Say, [O Mu?ammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?"

[The Believers 23:84]

ÓóíóÞõæáõæäó áöáøóåö Þõáú ÃóÝóáÇó ÊóÐóßøóÑõæäó

They will say, "To Allah ." Say, "Then will you not remember?"

[The Believers 23:85]

Þõáú ãóäú ÑóÈøõ ÇáÓøóãóÇæóÇÊö ÇáÓøóÈúÚö æóÑóÈøõ ÇáúÚóÑúÔö ÇáúÚóÙöíãö

Say, "Who is Lord of the seven heavens and Lord of the Great Throne?"

[The Believers 23:86]

ÓóíóÞõæáõæäó áöáøóåö Þõáú ÃóÝóáÇó ÊóÊøóÞõæäó

They will say, "[They belong] to Allah ." Say, "Then will you not fear Him?"

[The Believers 23:87]

Þõáú ãóäú ÈöíóÏöåö ãóáóßõæÊõ ßõáøö ÔóíúÁò æóåõæó íõÌöíÑõ æóáÇó íõÌóÇÑõ Úóáóíúåö Åöäú ßõäÊõãú ÊóÚúáóãõæä

Say, "In whose hand is the realm of all things - and He protects while none can protect against Him - if you should know?"

[The Believers 23:88]

ÓóíóÞõæáõæäó áöáøóåö Þõáú ÝóÃóäøóÇ ÊõÓúÍóÑõæäó

They will say, "[All belongs] to Allah ." Say, "Then how are you deluded?"

[The Believers 23:89]

Èóáú ÃóÊóíúäóÇåõãú ÈöÇáúÍóÞøö æóÅöäøóåõãú áóßóÇÐöÈõæäó

Rather, We have brought them the truth, and indeed they are liars.

[The Believers 23:90]

ãóÇ ÇÊøóÎóÐó Çááøóåõ ãöäú æóáóÏò æóãóÇ ßóÇäó ãóÚóåõ ãöäú Åöáóåò ÅöÐðÇ áóÐóåóÈó ßõáøõ Åöáóåò ÈöãóÇ ÎóáóÞó æóáóÚóáÇó ÈóÚúÖõåõãú Úóáóì ÈóÚúÖò ÓõÈúÍóÇäó Çááøóåö ÚóãøóÇ íóÕöÝõæäó

Allah has not taken any son, nor has there ever been with Him any deity. [If there had been], then each deity would have taken what it created, and some of them would have sought to overcome others. Exalted is Allah above what they describe [concerning Him].

[The Believers 23:91]

ÚóÇáöãö ÇáúÛóíúÈö æóÇáÔøóåóÇÏóÉö ÝóÊóÚóÇáóì ÚóãøóÇ íõÔúÑößõæäó

[He is] Knower of the unseen and the witnessed, so high is He above what they associate [with Him].

[The Believers 23:92]

Þõáú ÑóÈøö ÅöãøóÇ ÊõÑöíóäøöí ãóÇ íõæÚóÏõæäó

Say, [O Mu?ammad], "My Lord, if You should show me that which they are promised,

[The Believers 23:93]

ÑóÈøö ÝóáÇó ÊóÌúÚóáúäöí Ýöí ÇáúÞóæúãö ÇáÙøóÇáöãöíäó

My Lord, then do not place me among the wrongdoing people."

[The Believers 23:94]

æóÅöäøóÇ Úóáóì Ãóäú äõÑöíóßó ãóÇ äóÚöÏõåõãú áóÞóÇÏöÑõæäó

And indeed, We are able to show you what We have promised them.

[The Believers 23:95]

ÇÏúÝóÚú ÈöÇáøóÊöí åöíó ÃóÍúÓóäõ ÇáÓøóíøöÆóÉó äóÍúäõ ÃóÚúáóãõ ÈöãóÇ íóÕöÝõæäó

Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe.

[The Believers 23:96]

æóÞõáú ÑóÈøö ÃóÚõæÐõ Èößó ãöäú åóãóÒóÇÊö ÇáÔøóíóÇØöíäö

And say, "My Lord, I seek refuge in You from the incitements of the devils,

[The Believers 23:97]

æóÃóÚõæÐõ Èößó ÑóÈøö Ãóäú íóÍúÖõÑõæäö

And I seek refuge in You, my Lord , lest they be present with me."

[The Believers 23:98]

ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÌóÇÁó ÃóÍóÏóåõãú ÇáúãóæúÊõ ÞóÇáó ÑóÈøö ÇÑúÌöÚõæäö

[For such is the state of the disbelievers], until, when death comes to one of them, he says, "My Lord, send me back

[The Believers 23:99]

áóÚóáøöí ÃóÚúãóáõ ÕóÇáöÍðÇ ÝöíãóÇ ÊóÑóßúÊõ ßóáÇøó ÅöäøóåóÇ ßóáöãóÉñ åõæó ÞóÇÆöáõåóÇ æóãöäú æóÑóÇÆöåöãú ÈóÑúÒóÎñ Åöáóì íóæúãö íõÈúÚóËõæäó

That I might do righteousness in that which I left behind." No! It is only a word he is saying; and behind them is a barrier until the Day they are resurrected.

[The Believers 23:100]

ÝóÅöÐóÇ äõÝöÎó Ýöí ÇáÕøõæÑö ÝóáÇó ÃóäÓóÇÈó Èóíúäóåõãú íóæúãóÆöÐò æóáÇó íóÊóÓóÇÁóáõæäó

So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another.

[The Believers 23:101]

Ýóãóäú ËóÞõáóÊú ãóæóÇÒöíäõåõ ÝóÃõæúáóÆößó åõãú ÇáúãõÝúáöÍõæäó

And those whose scales are heavy [with good deeds] - it is they who are the successful.

[The Believers 23:102]

æóãóäú ÎóÝøóÊú ãóæóÇÒöíäõåõ ÝóÃõæúáóÆößó ÇáøóÐöíäó ÎóÓöÑõæÇ ÃóäÝõÓóåõãú Ýöí Ìóåóäøóãó ÎóÇáöÏõæäó

But those whose scales are light - those are the ones who have lost their souls, [being] in Hell, abiding eternally.

[The Believers 23:103]

ÊóáúÝóÍõ æõÌõæåóåõãú ÇáäøóÇÑõ æóåõãú ÝöíåóÇ ßóÇáöÍõæäó

The Fire will sear their faces, and they therein will have taut smiles.

[The Believers 23:104]

Ãóáóãú Êóßõäú ÂíóÇÊöí ÊõÊúáóì Úóáóíúßõãú ÝóßõäÊõãú ÈöåóÇ ÊõßóÐøöÈõæäó

[It will be said]. "Were not My verses recited to you and you used to deny them?"

[The Believers 23:105]

ÞóÇáõæÇ ÑóÈøóäóÇ ÛóáóÈóÊú ÚóáóíúäóÇ ÔöÞúæóÊõäóÇ æóßõäøóÇ ÞóæúãðÇ ÖóÇáøöíäó

They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.

[The Believers 23:106]

ÑóÈøóäóÇ ÃóÎúÑöÌúäóÇ ãöäúåóÇ ÝóÅöäú ÚõÏúäóÇ ÝóÅöäøóÇ ÙóÇáöãõæäó

Our Lord, remove us from it, and if we were to return [to evil], we would indeed be wrongdoers."

[The Believers 23:107]

ÞóÇáó ÇÎúÓóÆõæÇ ÝöíåóÇ æóáÇó Êõßóáøöãõæäö

He will say, "Remain despised therein and do not speak to Me.

[The Believers 23:108]

Åöäøóåõ ßóÇäó ÝóÑöíÞñ ãöäú ÚöÈóÇÏöí íóÞõæáõæäó ÑóÈøóäóÇ ÂãóäøóÇ ÝóÇÛúÝöÑú áóäóÇ æóÇÑúÍóãúäóÇ æóÃóäúÊó ÎóíúÑõ ÇáÑøóÇÍöãöíäó

Indeed, there was a party of My servants who said, 'Our Lord, we have believed, so forgive us and have mercy upon us, and You are the best of the merciful.'

[The Believers 23:109]

ÝóÇÊøóÎóÐúÊõãõæåõãú ÓöÎúÑöíøðÇ ÍóÊøóì ÃóäÓóæúßõãú ÐößúÑöí æóßõäÊõãú ãöäúåõãú ÊóÖúÍóßõæäó

But you took them in mockery to the point that they made you forget My remembrance, and you used to laugh at them.

[The Believers 23:110]

Åöäøöí ÌóÒóíúÊõåõãõ Çáúíóæúãó ÈöãóÇ ÕóÈóÑõæÇ Ãóäøóåõãú åõãú ÇáúÝóÇÆöÒõæäó

Indeed, I have rewarded them this Day for their patient endurance - that they are the attainers [of success]."

[The Believers 23:111]

ÞóÇáó ßóãú áóÈöËúÊõãú Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÚóÏóÏó Óöäöíäó

[ Allah ] will say, "How long did you remain on earth in number of years?"

[The Believers 23:112]

ÞóÇáõæÇ áóÈöËúäóÇ íóæúãðÇ Ãóæú ÈóÚúÖó íóæúãò ÝóÇÓúÃóáö ÇáúÚóÇÏøöíäó

They will say, "We remained a day or part of a day; ask those who enumerate."

[The Believers 23:113]

ÞóÇáó Åöäú áóÈöËúÊõãú ÅöáÇøó ÞóáöíáÇð áóæú Ãóäøóßõãú ßõäÊõãú ÊóÚúáóãõæäó

He will say, "You stayed not but a little - if only you had known.

[The Believers 23:114]

ÃóÝóÍóÓöÈúÊõãú ÃóäøóãóÇ ÎóáóÞúäóÇßõãú ÚóÈóËðÇ æóÃóäøóßõãú ÅöáóíúäóÇ áÇó ÊõÑúÌóÚõæäó

Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"

[The Believers 23:115]

ÝóÊóÚóÇáóì Çááøóåõ Çáúãóáößõ ÇáúÍóÞøõ áÇó Åöáóåó ÅöáÇøó åõæó ÑóÈøõ ÇáúÚóÑúÔö ÇáúßóÑöíãö

So exalted is Allah , the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.

[The Believers 23:116]

æóãóäú íóÏúÚõ ãóÚó Çááøóåö ÅöáóåðÇ ÂÎóÑó áÇó ÈõÑúåóÇäó áóåõ Èöåö ÝóÅöäøóãóÇ ÍöÓóÇÈõåõ ÚöäúÏó ÑóÈøöåö Åöäøóåõ áÇó íõÝúáöÍõ ÇáúßóÇÝöÑõæäó

And whoever invokes besides Allah another deity for which he has no proof - then his account is only with his Lord. Indeed, the disbelievers will not succeed.

[The Believers 23:117]

æóÞõáú ÑóÈøö ÇÛúÝöÑú æóÇÑúÍóãú æóÃóäúÊó ÎóíúÑõ ÇáÑøóÇÍöãöíäó

And, [O Mu?ammad], say, "My Lord, forgive and have mercy, and You are the best of the merciful."

[The Believers 23:118]

^ Top of page