Qur'an

The Qur’an (literally "the recitation") is the central religious text of Islam. It is divine guidance and direction for mankind and the text in its original Arabic is the literal word of God, revealed to Prophet Muhammad [s] and the final revelation to humanity.

Browse the Qur'an

Chapter 22: The Pilgrimage (ÓæÑÉ ÇáÍÌ)

ÈöÓúãö Çááøóåö ÇáÑøóÍúãóäö ÇáÑøóÍöíãö
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful.

íóÇÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ ÇÊøóÞõæÇ ÑóÈøóßõãú Åöäøó ÒóáúÒóáóÉó ÇáÓøóÇÚóÉö ÔóíúÁñ ÚóÙöíãñ

O mankind, fear your Lord. Indeed, the convulsion of the [final] Hour is a terrible thing.

[The Pilgrimage 22:1]

íóæúãó ÊóÑóæúäóåóÇ ÊóÐúåóáõ ßõáøõ ãõÑúÖöÚóÉò ÚóãøóÇ ÃóÑúÖóÚóÊú æóÊóÖóÚõ ßõáøõ ÐóÇÊö Íóãúáò ÍóãúáóåóÇ æóÊóÑóì ÇáäøóÇÓó ÓõßóÇÑóì æóãóÇ åõãú ÈöÓõßóÇÑóì æóáóßöäøó ÚóÐóÇÈó Çááøóåö ÔóÏöíÏñ

On the Day you see it every nursing mother will be distracted from that [child] she was nursing, and every pregnant woman will abort her pregnancy, and you will see the people [appearing] intoxicated while they are not intoxicated; but the punishment of Allah is severe.

[The Pilgrimage 22:2]

æóãöäú ÇáäøóÇÓö ãóäú íõÌóÇÏöáõ Ýöí Çááøóåö ÈöÛóíúÑö Úöáúãò æóíóÊøóÈöÚõ ßõáøó ÔóíúØóÇäò ãóÑöíÏò

And of the people is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious devil.

[The Pilgrimage 22:3]

ßõÊöÈó Úóáóíúåö Ãóäøóåõ ãóäú ÊóæóáÇøóåõ ÝóÃóäøóåõ íõÖöáøõåõ æóíóåúÏöíåö Åöáóì ÚóÐóÇÈö ÇáÓøóÚöíÑö

It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze.

[The Pilgrimage 22:4]

íóÇÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ Åöäú ßõäúÊõãú Ýöí ÑóíúÈò ãöäú ÇáúÈóÚúËö ÝóÅöäøóÇ ÎóáóÞúäóÇßõãú ãöäú ÊõÑóÇÈò Ëõãøó ãöäú äõØúÝóÉò Ëõãøó ãöäú ÚóáóÞóÉò Ëõãøó ãöäú ãõÖúÛóÉò ãõÎóáøóÞóÉò æóÛóíúÑö ãõÎóáøóÞóÉò áöäõÈóíøöäó áóßõãú æóäõÞöÑøõ Ýöí ÇáÃóÑúÍóÇãö ãóÇ äóÔóÇÁõ Åöáóì ÃóÌóáò ãõÓóãøðì Ëõãøó äõÎúÑöÌõßõãú ØöÝúáÇð Ëõãøó áöÊóÈúáõÛõæÇ ÃóÔõÏøóßõãú æóãöäúßõãú ãóäú íõÊóæóÝøóì æóãöäúßõãú ãóäú íõÑóÏøõ Åöáóì ÃóÑúÐóáö ÇáúÚõãõÑö áößóíúáÇó íóÚúáóãó ãöäú ÈóÚúÏö Úöáúãò ÔóíúÆðÇ æóÊóÑóì ÇáÃóÑúÖó åóÇãöÏóÉð ÝóÅöÐóÇ ÃóäÒóáúäóÇ ÚóáóíúåóÇ ÇáúãóÇÁó ÇåúÊóÒøóÊú æóÑóÈóÊú æóÃóäúÈóÊóÊú ãöäú ßõáøö ÒóæúÌò ÈóåöíÌò

O People, if you should be in doubt about the Resurrection, then [consider that] indeed, We created you from dust, then from a sperm-drop, then from a clinging clot, and then from a lump of flesh, formed and unformed - that We may show you. And We settle in the wombs whom We will for a specified term, then We bring you out as a child, and then [We develop you] that you may reach your [time of] maturity. And among you is he who is taken in [early] death, and among you is he who is returned to the most decrepit [old] age so that he knows, after [once having] knowledge, nothing. And you see the earth barren, but when We send down upon it rain, it quivers and swells and grows [something] of every beautiful kind.

[The Pilgrimage 22:5]

Ðóáößó ÈöÃóäøó Çááøóåó åõæó ÇáúÍóÞøõ æóÃóäøóåõ íõÍúíö ÇáúãóæúÊóì æóÃóäøóåõ Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÞóÏöíÑñ

That is because Allah is the Truth and because He gives life to the dead and because He is over all things competent

[The Pilgrimage 22:6]

æóÃóäøó ÇáÓøóÇÚóÉó ÂÊöíóÉñ áÇó ÑóíúÈó ÝöíåóÇ æóÃóäøó Çááøóåó íóÈúÚóËõ ãóäú Ýöí ÇáúÞõÈõæÑö

And [that they may know] that the Hour is coming - no doubt about it - and that Allah will resurrect those in the graves.

[The Pilgrimage 22:7]

æóãöäú ÇáäøóÇÓö ãóäú íõÌóÇÏöáõ Ýöí Çááøóåö ÈöÛóíúÑö Úöáúãò æóáÇó åõÏðì æóáÇó ßöÊóÇÈò ãõäöíÑò

And of the people is he who disputes about Allah without knowledge or guidance or an enlightening book [from Him],

[The Pilgrimage 22:8]

ËóÇäöíó ÚöØúÝöåö áöíõÖöáøó Úóäú ÓóÈöíáö Çááøóåö áóåõ Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ ÎöÒúíñ æóäõÐöíÞõåõ íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö ÚóÐóÇÈó ÇáúÍóÑöíÞö

Twisting his neck [in arrogance] to mislead [people] from the way of Allah . For him in the world is disgrace, and We will make him taste on the Day of Resurrection the punishment of the Burning Fire [while it is said],

[The Pilgrimage 22:9]

Ðóáößó ÈöãóÇ ÞóÏøóãóÊú íóÏóÇßó æóÃóäøó Çááøóåó áóíúÓó ÈöÙóáÇøóãò áöáúÚóÈöíÏö

"That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to [His] servants."

[The Pilgrimage 22:10]

æóãöäú ÇáäøóÇÓö ãóäú íóÚúÈõÏõ Çááøóåó Úóáóì ÍóÑúÝò ÝóÅöäú ÃóÕóÇÈóåõ ÎóíúÑñ ÇØúãóÃóäøó Èöåö æóÅöäú ÃóÕóÇÈóÊúåõ ÝöÊúäóÉñ ÇäÞóáóÈó Úóáóì æóÌúåöåö ÎóÓöÑó ÇáÏøõäúíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉó Ðóáößó åõæó ÇáúÎõÓúÑóÇäõ ÇáúãõÈöíäõ

And of the people is he who worships Allah on an edge. If he is touched by good, he is reassured by it; but if he is struck by trial, he turns on his face [to the other direction]. He has lost [this] world and the Hereafter. That is what is the manifest loss.

[The Pilgrimage 22:11]

íóÏúÚõæÇ ãöäú Ïõæäö Çááøóåö ãóÇ áÇó íóÖõÑøõåõ æóãóÇ áÇó íóäúÝóÚõåõ Ðóáößó åõæó ÇáÖøóáÇóáõ ÇáúÈóÚöíÏõ

He invokes instead of Allah that which neither harms him nor benefits him. That is what is the extreme error.

[The Pilgrimage 22:12]

íóÏúÚõæÇ áóãóäú ÖóÑøõåõ ÃóÞúÑóÈõ ãöäú äóÝúÚöåö áóÈöÆúÓó Çáúãóæúáóì æóáóÈöÆúÓó ÇáúÚóÔöíÑõ

He invokes one whose harm is closer than his benefit - how wretched the protector and how wretched the associate.

[The Pilgrimage 22:13]

Åöäøó Çááøóåó íõÏúÎöáõ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö ÌóäøóÇÊò ÊóÌúÑöí ãöäú ÊóÍúÊöåóÇ ÇáÃóäúåóÇÑõ Åöäøó Çááøóåó íóÝúÚóáõ ãóÇ íõÑöíÏõ

Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. Indeed, Allah does what He intends.

[The Pilgrimage 22:14]

ãóäú ßóÇäó íóÙõäøõ Ãóäú áóäú íóäÕõÑóåõ Çááøóåõ Ýöí ÇáÏøõäúíóÇ æóÇáÂÎöÑóÉö ÝóáúíóãúÏõÏú ÈöÓóÈóÈò Åöáóì ÇáÓøóãóÇÁö Ëõãøó áöíóÞúØóÚú ÝóáúíóäÙõÑú åóáú íõÐúåöÈóäøó ßóíúÏõåõ ãóÇ íóÛöíÙõ

Whoever should think that Allah will not support [Prophet Mu?ammad] in this world and the Hereafter - let him extend a rope to the ceiling, then cut off [his breath], and let him see: will his effort remove that which enrages [him]?

[The Pilgrimage 22:15]

æóßóÐóáößó ÃóäÒóáúäóÇåõ ÂíóÇÊò ÈóíøöäóÇÊò æóÃóäøó Çááøóåó íóåúÏöí ãóäú íõÑöíÏõ

And thus have We sent the Qur'an down as verses of clear evidence and because Allah guides whom He intends.

[The Pilgrimage 22:16]

Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÇáøóÐöíäó åóÇÏõæÇ æóÇáÕøóÇÈöÆöíäó æóÇáäøóÕóÇÑóì æóÇáúãóÌõæÓó æóÇáøóÐöíäó ÃóÔúÑóßõæÇ Åöäøó Çááøóåó íóÝúÕöáõ Èóíúäóåõãú íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö Åöäøó Çááøóåó Úóáóì ßõáøö ÔóíúÁò ÔóåöíÏñ

Indeed, those who have believed and those who were Jews and the Sabeans and the Christians and the Magians and those who associated with Allah - Allah will judge between them on the Day of Resurrection. Indeed Allah is, over all things, Witness.

[The Pilgrimage 22:17]

Ãóáóãú ÊóÑóì Ãóäøó Çááøóåó íóÓúÌõÏõ áóåõ ãóäú Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóãóäú Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÇáÔøóãúÓõ æóÇáúÞóãóÑõ æóÇáäøõÌõæãõ æóÇáúÌöÈóÇáõ æóÇáÔøóÌóÑõ æóÇáÏøóæóÇÈøõ æóßóËöíÑñ ãöäú ÇáäøóÇÓö æóßóËöíÑñ ÍóÞøó Úóáóíúåö ÇáúÚóÐóÇÈõ æóãóäú íõåöäú Çááøóåõ ÝóãóÇ áóåõ ãöäú ãõßúÑöãò Åöäøó Çááøóåó íóÝúÚóáõ ãóÇ íóÔóÇÁõ

Do you not see that to Allah prostrates whoever is in the heavens and whoever is on the earth and the sun, the moon, the stars, the mountains, the trees, the moving creatures and many of the people? But upon many the punishment has been justified. And he whom Allah humiliates - for him there is no bestower of honor. Indeed, Allah does what He wills.

[The Pilgrimage 22:18]

åóÐóÇäö ÎóÕúãóÇäö ÇÎúÊóÕóãõæÇ Ýöí ÑóÈøöåöãú ÝóÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ ÞõØøöÚóÊú áóåõãú ËöíóÇÈñ ãöäú äóÇÑò íõÕóÈøõ ãöäú ÝóæúÞö ÑõÁõæÓöåöãõ ÇáúÍóãöíãõ

These are two adversaries who have disputed over their Lord. But those who disbelieved will have cut out for them garments of fire. Poured upon their heads will be scalding water

[The Pilgrimage 22:19]

íõÕúåóÑõ Èöåö ãóÇ Ýöí ÈõØõæäöåöãú æóÇáúÌõáõæÏõ

By which is melted that within their bellies and [their] skins.

[The Pilgrimage 22:20]

æóáóåõãú ãóÞóÇãöÚõ ãöäú ÍóÏöíÏò

And for [striking] them are maces of iron.

[The Pilgrimage 22:21]

ßõáøóãóÇ ÃóÑóÇÏõæÇ Ãóäú íóÎúÑõÌõæÇ ãöäúåóÇ ãöäú Ûóãøò ÃõÚöíÏõæÇ ÝöíåóÇ æóÐõæÞõæÇ ÚóÐóÇÈó ÇáúÍóÑöíÞö

Every time they want to get out of Hellfire from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], "Taste the punishment of the Burning Fire!"

[The Pilgrimage 22:22]

Åöäøó Çááøóåó íõÏúÎöáõ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö ÌóäøóÇÊò ÊóÌúÑöí ãöäú ÊóÍúÊöåóÇ ÇáÃóäúåóÇÑõ íõÍóáøóæúäó ÝöíåóÇ ãöäú ÃóÓóÇæöÑó ãöäú ÐóåóÈò æóáõÄúáõÄðÇ æóáöÈóÇÓõåõãú ÝöíåóÇ ÍóÑöíÑñ

Indeed, Allah will admit those who believe and do righteous deeds to gardens beneath which rivers flow. They will be adorned therein with bracelets of gold and pearl, and their garments therein will be silk.

[The Pilgrimage 22:23]

æóåõÏõæÇ Åöáóì ÇáØøóíøöÈö ãöäú ÇáúÞóæúáö æóåõÏõæÇ Åöáóì ÕöÑóÇØö ÇáúÍóãöíÏö

And they had been guided [in worldly life] to good speech, and they were guided to the path of the Praiseworthy.

[The Pilgrimage 22:24]

Åöäøó ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ æóíóÕõÏøõæäó Úóäú ÓóÈöíáö Çááøóåö æóÇáúãóÓúÌöÏö ÇáúÍóÑóÇãö ÇáøóÐöí ÌóÚóáúäóÇåõ áöáäøóÇÓö ÓóæóÇÁð ÇáúÚóÇßöÝõ Ýöíåö æóÇáúÈóÇÏöí æóãóäú íõÑöÏú Ýöíåö ÈöÅöáúÍóÇÏò ÈöÙõáúãò äõÐöÞúåõ ãöäú ÚóÐóÇÈò Ãóáöíãò

Indeed, those who have disbelieved and avert [people] from the way of Allah and [from] al-Masjid al-?aram, which We made for the people - equal are the resident therein and one from outside; and [also] whoever intends [a deed] therein of deviation [in religion] or wrongdoing - We will make him taste of a painful punishment.

[The Pilgrimage 22:25]

æóÅöÐú ÈóæøóÃúäóÇ öáÃóÈúÑóÇåöíãó ãóßóÇäó ÇáúÈóíúÊö Ãóäú áÇó ÊõÔúÑößú Èöí ÔóíúÆðÇ æóØóåøöÑú ÈóíúÊöíó áöáØøóÇÆöÝöíäó æóÇáúÞóÇÆöãöíäó æóÇáÑøõßøóÚö ÇáÓøõÌõæÏö

And [mention, O Mu?ammad], when We designated for Abraham the site of the House, [saying], "Do not associate anything with Me and purify My House for those who perform Tawaf and those who stand [in prayer] and those who bow and prostrate.

[The Pilgrimage 22:26]

æóÃóÐøöäú Ýöí ÇáäøóÇÓö ÈöÇáúÍóÌøö íóÃúÊõæßó ÑöÌóÇáÇð æóÚóáóì ßõáøö ÖóÇãöÑò íóÃúÊöíäó ãöäú ßõáøö ÝóÌøò ÚóãöíÞò

And proclaim to the people the ?ajj [pilgrimage]; they will come to you on foot and on every lean camel; they will come from every distant pass -

[The Pilgrimage 22:27]

áöíóÔúåóÏõæÇ ãóäóÇÝöÚó áóåõãú æóíóÐúßõÑõæÇ ÇÓúãó Çááøóåö Ýöí ÃóíøóÇãò ãóÚúáõæãóÇÊò Úóáóì ãóÇ ÑóÒóÞóåõãú ãöäú ÈóåöíãóÉö ÇáÃóäúÚóÇãö ÝóßõáõæÇ ãöäúåóÇ æóÃóØúÚöãõæÇ ÇáúÈóÇÆöÓó ÇáúÝóÞöíÑó

That they may witness benefits for themselves and mention the name of Allah on known days over what He has provided for them of [sacrificial] animals. So eat of them and feed the miserable and poor.

[The Pilgrimage 22:28]

Ëõãøó áöíóÞúÖõæÇ ÊóÝóËóåõãú æóáúíõæÝõæÇ äõÐõæÑóåõãú æóáúíóØøóæøóÝõæÇ ÈöÇáúÈóíúÊö ÇáúÚóÊöíÞö

Then let them end their untidiness and fulfill their vows and perform Tawaf around the ancient House."

[The Pilgrimage 22:29]

Ðóáößó æóãóäú íõÚóÙøöãú ÍõÑõãóÇÊö Çááøóåö Ýóåõæó ÎóíúÑñ áóåõ ÚöäúÏó ÑóÈøöåö æóÃõÍöáøóÊú áóßõãú ÇáÃóäúÚóÇãõ ÅöáÇøó ãóÇ íõÊúáóì Úóáóíúßõãú ÝóÇÌúÊóäöÈõæÇ ÇáÑøöÌúÓó ãöäú ÇáÃóæúËóÇäö æóÇÌúÊóäöÈõæÇ Þóæúáó ÇáÒøõæÑö

That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement,

[The Pilgrimage 22:30]

ÍõäóÝóÇÁó áöáøóåö ÛóíúÑó ãõÔúÑößöíäó Èöåö æóãóäú íõÔúÑößú ÈöÇááøóåö ÝóßóÃóäøóãóÇ ÎóÑøó ãöäú ÇáÓøóãóÇÁö ÝóÊóÎúØóÝõåõ ÇáØøóíúÑõ Ãóæú Êóåúæöí Èöåö ÇáÑøöíÍõ Ýöí ãóßóÇäò ÓóÍöíÞò

Inclining [only] to Allah , not associating [anything] with Him. And he who associates with Allah - it is as though he had fallen from the sky and was snatched by the birds or the wind carried him down into a remote place.

[The Pilgrimage 22:31]

Ðóáößó æóãóäú íõÚóÙøöãú ÔóÚóÇÆöÑó Çááøóåö ÝóÅöäøóåóÇ ãöäú ÊóÞúæóì ÇáúÞõáõæÈö

That [is so]. And whoever honors the symbols of Allah - indeed, it is from the piety of hearts.

[The Pilgrimage 22:32]

áóßõãú ÝöíåóÇ ãóäóÇÝöÚõ Åöáóì ÃóÌóáò ãõÓóãøðì Ëõãøó ãóÍöáøõåóÇ Åöáóì ÇáúÈóíúÊö ÇáúÚóÊöíÞö

For you the animals marked for sacrifice are benefits for a specified term; then their place of sacrifice is at the ancient House.

[The Pilgrimage 22:33]

æóáößõáøö ÃõãøóÉò ÌóÚóáúäóÇ ãóäúÓóßðÇ áöíóÐúßõÑõæÇ ÇÓúãó Çááøóåö Úóáóì ãóÇ ÑóÒóÞóåõãú ãöäú ÈóåöíãóÉö ÇáÃóäúÚóÇãö ÝóÅöáóåõßõãú Åöáóåñ æóÇÍöÏñ Ýóáóåõ ÃóÓúáöãõæÇ æóÈóÔøöÑú ÇáúãõÎúÈöÊöíäó

And for all religion We have appointed a rite [of sacrifice] that they may mention the name of Allah over what He has provided for them of [sacrificial] animals. For your god is one God, so to Him submit. And, [O Mu?ammad], give good tidings to the humble [before their Lord]

[The Pilgrimage 22:34]

ÇáøóÐöíäó ÅöÐóÇ ÐõßöÑó Çááøóåõ æóÌöáóÊú ÞõáõæÈõåõãú æóÇáÕøóÇÈöÑöíäó Úóáóì ãóÇ ÃóÕóÇÈóåõãú æóÇáúãõÞöíãöí ÇáÕøóáÇóÉö æóãöãøóÇ ÑóÒóÞúäóÇåõãú íõäúÝöÞõæäó

Who, when Allah is mentioned, their hearts are fearful, and [to] the patient over what has afflicted them, and the establishers of prayer and those who spend from what We have provided them.

[The Pilgrimage 22:35]

æóÇáúÈõÏúäó ÌóÚóáúäóÇåóÇ áóßõãú ãöäú ÔóÚóÇÆöÑö Çááøóåö áóßõãú ÝöíåóÇ ÎóíúÑñ ÝóÇÐúßõÑõæÇ ÇÓúãó Çááøóåö ÚóáóíúåóÇ ÕóæóÇÝøó ÝóÅöÐóÇ æóÌóÈóÊú ÌõäõæÈõåóÇ ÝóßõáõæÇ ãöäúåóÇ æóÃóØúÚöãõæÇ ÇáúÞóÇäöÚó æóÇáúãõÚúÊóÑøó ßóÐóáößó ÓóÎøóÑúäóÇåóÇ áóßõãú áóÚóáøóßõãú ÊóÔúßõÑõæäó

And the camels and cattle We have appointed for you as among the symbols of Allah ; for you therein is good. So mention the name of Allah upon them when lined up [for sacrifice]; and when they are [lifeless] on their sides, then eat from them and feed the needy and the beggar. Thus have We subjected them to you that you may be grateful.

[The Pilgrimage 22:36]

áóäú íóäóÇáó Çááøóåó áõÍõæãõåóÇ æóáÇó ÏöãóÇÄõåóÇ æóáóßöäú íóäóÇáõåõ ÇáÊøóÞúæóì ãöäúßõãú ßóÐóáößó ÓóÎøóÑóåóÇ áóßõãú áöÊõßóÈøöÑõæÇ Çááøóåó Úóáóì ãóÇ åóÏóÇßõãú æóÈóÔøöÑú ÇáúãõÍúÓöäöíäó

Their meat will not reach Allah , nor will their blood, but what reaches Him is piety from you. Thus have We subjected them to you that you may glorify Allah for that [to] which He has guided you; and give good tidings to the doers of good.

[The Pilgrimage 22:37]

Åöäøó Çááøóåó íõÏóÇÝöÚõ Úóäú ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ Åöäøó Çááøóåó áÇó íõÍöÈøõ ßõáøó ÎóæøóÇäò ßóÝõæÑò

Indeed, Allah defends those who have believed. Indeed, Allah does not like everyone treacherous and ungrateful.

[The Pilgrimage 22:38]

ÃõÐöäó áöáøóÐöíäó íõÞóÇÊóáõæäó ÈöÃóäøóåõãú ÙõáöãõæÇ æóÅöäøó Çááøóåó Úóáóì äóÕúÑöåöãú áóÞóÏöíÑñ

Permission [to fight] has been given to those who are being fought, because they were wronged. And indeed, Allah is competent to give them victory.

[The Pilgrimage 22:39]

ÇáøóÐöíäó ÃõÎúÑöÌõæÇ ãöäú ÏöíóÇÑöåöãú ÈöÛóíúÑö ÍóÞøò ÅöáÇøó Ãóäú íóÞõæáõæÇ ÑóÈøõäóÇ Çááøóåõ æóáóæúáÇó ÏóÝúÚõ Çááøóåö ÇáäøóÇÓó ÈóÚúÖóåõãú ÈöÈóÚúÖò áóåõÏøöãóÊú ÕóæóÇãöÚõ æóÈöíóÚñ æóÕóáóæóÇÊñ æóãóÓóÇÌöÏõ íõÐúßóÑõ ÝöíåóÇ ÇÓúãõ Çááøóåö ßóËöíÑðÇ æóáóíóäÕõÑóäøó Çááøóåõ ãóäú íóäÕõÑõåõ Åöäøó Çááøóåó áóÞóæöíøñ ÚóÒöíÒñ

[They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah ." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

[The Pilgrimage 22:40]

ÇáøóÐöíäó Åöäú ãóßøóäøóÇåõãú Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÃóÞóÇãõæÇ ÇáÕøóáÇóÉó æóÂÊóæúÇ ÇáÒøóßóÇÉó æóÃóãóÑõæÇ ÈöÇáúãóÚúÑõæÝö æóäóåóæúÇ Úóäú ÇáúãõäúßóÑö æóáöáøóåö ÚóÇÞöÈóÉõ ÇáÃõãõæÑö

[And they are] those who, if We give them authority in the land, establish prayer and give zakah and enjoin what is right and forbid what is wrong. And to Allah belongs the outcome of [all] matters.

[The Pilgrimage 22:41]

æóÅöäú íõßóÐøöÈõæßó ÝóÞóÏú ßóÐøóÈóÊú ÞóÈúáóåõãú Þóæúãõ äõæÍò æóÚóÇÏñ æóËóãõæÏ

And if they deny you, [O Mu?ammad] - so, before them, did the people of Noah and 'Aad and Thamud deny [their prophets],

[The Pilgrimage 22:42]

æóÞóæúãõ ÅöÈúÑóÇåöíãó æóÞóæúãõ áõæØò

And the people of Abraham and the people of Lot

[The Pilgrimage 22:43]

æóÃóÕúÍóÇÈõ ãóÏúíóäó æóßõÐøöÈó ãõæÓóì ÝóÃóãúáóíúÊõ áöáúßóÇÝöÑöíäó Ëõãøó ÃóÎóÐúÊõåõãú ÝóßóíúÝó ßóÇäó äóßöíÑö

And the inhabitants of Madyan. And Moses was denied, so I prolonged enjoyment for the disbelievers; then I seized them, and how [terrible] was My reproach.

[The Pilgrimage 22:44]

ÝóßóÃóíøöäú ãöäú ÞóÑúíóÉò ÃóåúáóßúäóÇåóÇ æóåöíó ÙóÇáöãóÉñ Ýóåöíó ÎóÇæöíóÉñ Úóáóì ÚõÑõæÔöåóÇ æóÈöÆúÑò ãõÚóØøóáóÉò æóÞóÕúÑò ãóÔöíÏò

And how many a city did We destroy while it was committing wrong - so it is [now] fallen into ruin - and [how many] an abandoned well and [how many] a lofty palace.

[The Pilgrimage 22:45]

ÃóÝóáóãú íóÓöíÑõæÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö ÝóÊóßõæäó áóåõãú ÞõáõæÈñ íóÚúÞöáõæäó ÈöåóÇ Ãóæú ÂÐóÇäñ íóÓúãóÚõæäó ÈöåóÇ ÝóÅöäøóåóÇ áÇó ÊóÚúãóì ÇáÃóÈúÕóÇÑõ æóáóßöäú ÊóÚúãóì ÇáúÞõáõæÈõ ÇáøóÊöí Ýöí ÇáÕøõÏõæÑö

So have they not traveled through the earth and have hearts by which to reason and ears by which to hear? For indeed, it is not eyes that are blinded, but blinded are the hearts which are within the breasts.

[The Pilgrimage 22:46]

æóíóÓúÊóÚúÌöáõæäóßó ÈöÇáúÚóÐóÇÈö æóáóäú íõÎúáöÝó Çááøóåõ æóÚúÏóåõ æóÅöäøó íóæúãðÇ ÚöäúÏó ÑóÈøößó ßóÃóáúÝö ÓóäóÉò ãöãøóÇ ÊóÚõÏøõæäó

And they urge you to hasten the punishment. But Allah will never fail in His promise. And indeed, a day with your Lord is like a thousand years of those which you count.

[The Pilgrimage 22:47]

æóßóÃóíøöäú ãöäú ÞóÑúíóÉò ÃóãúáóíúÊõ áóåóÇ æóåöíó ÙóÇáöãóÉñ Ëõãøó ÃóÎóÐúÊõåóÇ æóÅöáóíøó ÇáúãóÕöíÑõ

And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong. Then I seized it, and to Me is the [final] destination.

[The Pilgrimage 22:48]

Þõáú íóÇÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ ÅöäøóãóÇ ÃóäóÇ áóßõãú äóÐöíÑñ ãõÈöíäñ

Say, "O people, I am only to you a clear warner."

[The Pilgrimage 22:49]

ÝóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö áóåõãú ãóÛúÝöÑóÉñ æóÑöÒúÞñ ßóÑöíãñ

And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and noble provision.

[The Pilgrimage 22:50]

æóÇáøóÐöíäó ÓóÚóæúÇ Ýöí ÂíóÇÊöäóÇ ãõÚóÇÌöÒöíäó ÃõæúáóÆößó ÃóÕúÍóÇÈõ ÇáúÌóÍöíãö

But the ones who strove against Our verses, [seeking] to cause failure - those are the companions of Hellfire.

[The Pilgrimage 22:51]

æóãóÇ ÃóÑúÓóáúäóÇ ãöäú ÞóÈúáößó ãöäú ÑóÓõæáò æóáÇó äóÈöíøò ÅöáÇøó ÅöÐóÇ Êóãóäøóì ÃóáúÞóì ÇáÔøóíúØóÇäõ Ýöí ÃõãúäöíøóÊöåö ÝóíóäúÓóÎõ Çááøóåõ ãóÇ íõáúÞöí ÇáÔøóíúØóÇäõ Ëõãøó íõÍúßöãõ Çááøóåõ ÂíóÇÊöåö æóÇááøóåõ Úóáöíãñ Íóßöíãñ

And We did not send before you any messenger or prophet except that when he spoke [or recited], Satan threw into it [some misunderstanding]. But Allah abolishes that which Satan throws in; then Allah makes precise His verses. And Allah is Knowing and Wise.

[The Pilgrimage 22:52]

áöíóÌúÚóáó ãóÇ íõáúÞöí ÇáÔøóíúØóÇäõ ÝöÊúäóÉð áöáøóÐöíäó Ýöí ÞõáõæÈöåöãú ãóÑóÖñ æóÇáúÞóÇÓöíóÉö ÞõáõæÈõåõãú æóÅöäøó ÇáÙøóÇáöãöíäó áóÝöí ÔöÞóÇÞò ÈóÚöíÏò

[That is] so He may make what Satan throws in a trial for those within whose hearts is disease and those hard of heart. And indeed, the wrongdoers are in extreme dissension.

[The Pilgrimage 22:53]

æóáöíóÚúáóãó ÇáøóÐöíäó ÃõæÊõæÇ ÇáúÚöáúãó Ãóäøóåõ ÇáúÍóÞøõ ãöäú ÑóÈøößó ÝóíõÄúãöäõæÇ Èöåö ÝóÊõÎúÈöÊó áóåõ ÞõáõæÈõåõãú æóÅöäøó Çááøóåó áóåóÇÏö ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ Åöáóì ÕöÑóÇØò ãõÓúÊóÞöíãò

And so those who were given knowledge may know that it is the truth from your Lord and [therefore] believe in it, and their hearts humbly submit to it. And indeed is Allah the Guide of those who have believed to a straight path.

[The Pilgrimage 22:54]

æóáÇó íóÒóÇáõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ Ýöí ãöÑúíóÉò ãöäúåõ ÍóÊøóì ÊóÃúÊöíóåõãõ ÇáÓøóÇÚóÉõ ÈóÛúÊóÉð Ãóæú íóÃúÊöíóåõãú ÚóÐóÇÈõ íóæúãò ÚóÞöíãò

But those who disbelieve will not cease to be in doubt of it until the Hour comes upon them unexpectedly or there comes to them the punishment of a barren Day.

[The Pilgrimage 22:55]

Çáúãõáúßõ íóæúãóÆöÐò áöáøóåö íóÍúßõãõ Èóíúäóåõãú ÝóÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ æóÚóãöáõæÇ ÇáÕøóÇáöÍóÇÊö Ýöí ÌóäøóÇÊö ÇáäøóÚöíãö

[All] sovereignty that Day is for Allah ; He will judge between them. So they who believed and did righteous deeds will be in the Gardens of Pleasure.

[The Pilgrimage 22:56]

æóÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ æóßóÐøóÈõæÇ ÈöÂíóÇÊöäóÇ ÝóÃõæúáóÆößó áóåõãú ÚóÐóÇÈñ ãõåöíäñ

And they who disbelieved and denied Our signs - for those there will be a humiliating punishment.

[The Pilgrimage 22:57]

æóÇáøóÐöíäó åóÇÌóÑõæÇ Ýöí ÓóÈöíáö Çááøóåö Ëõãøó ÞõÊöáõæÇ Ãóæú ãóÇÊõæÇ áóíóÑúÒõÞóäøóåõãú Çááøóåõ ÑöÒúÞðÇ ÍóÓóäðÇ æóÅöäøó Çááøóåó áóåõæó ÎóíúÑõ ÇáÑøóÇÒöÞöíäó

And those who emigrated for the cause of Allah and then were killed or died - Allah will surely provide for them a good provision. And indeed, it is Allah who is the best of providers.

[The Pilgrimage 22:58]

áóíõÏúÎöáóäøóåõãú ãõÏúÎóáÇð íóÑúÖóæúäóåõ æóÅöäøó Çááøóåó áóÚóáöíãñ Íóáöíãñ

He will surely cause them to enter an entrance with which they will be pleased, and indeed, Allah is Knowing and Forbearing.

[The Pilgrimage 22:59]

Ðóáößó æóãóäú ÚóÇÞóÈó ÈöãöËúáö ãóÇ ÚõæÞöÈó Èöåö Ëõãøó ÈõÛöíó Úóáóíúåö áóíóäÕõÑóäøóåõ Çááøóåõ Åöäøó Çááøóåó áóÚóÝõæøñ ÛóÝõæÑñ

That [is so]. And whoever responds [to injustice] with the equivalent of that with which he was harmed and then is tyrannized - Allah will surely aid him. Indeed, Allah is Pardoning and Forgiving.

[The Pilgrimage 22:60]

Ðóáößó ÈöÃóäøó Çááøóåó íõæáöÌõ Çááøóíúáó Ýöí ÇáäøóåóÇÑö æóíõæáöÌõ ÇáäøóåóÇÑó Ýöí Çááøóíúáö æóÃóäøó Çááøóåó ÓóãöíÚñ ÈóÕöíÑñ

That is because Allah causes the night to enter the day and causes the day to enter the night and because Allah is Hearing and Seeing.

[The Pilgrimage 22:61]

Ðóáößó ÈöÃóäøó Çááøóåó åõæó ÇáúÍóÞøõ æóÃóäøó ãóÇ íóÏúÚõæäó ãöäú Ïõæäöåö åõæó ÇáúÈóÇØöáõ æóÃóäøó Çááøóåó åõæó ÇáúÚóáöíøõ ÇáúßóÈöíÑõ

That is because Allah is the Truth, and that which they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand.

[The Pilgrimage 22:62]

Ãóáóãú ÊóÑóì Ãóäøó Çááøóåó ÃóäÒóáó ãöäú ÇáÓøóãóÇÁö ãóÇÁð ÝóÊõÕúÈöÍõ ÇáÃóÑúÖõ ãõÎúÖóÑøóÉð Åöäøó Çááøóåó áóØöíÝñ ÎóÈöíÑñ

Do you not see that Allah has sent down rain from the sky and the earth becomes green? Indeed, Allah is Subtle and Acquainted.

[The Pilgrimage 22:63]

áóåõ ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóÇæóÇÊö æóãóÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÅöäøó Çááøóåó áóåõæó ÇáúÛóäöíøõ ÇáúÍóãöíÏõ

To Him belongs what is in the heavens and what is on the earth. And indeed, Allah is the Free of need, the Praiseworthy.

[The Pilgrimage 22:64]

Ãóáóãú ÊóÑóì Ãóäøó Çááøóåó ÓóÎøóÑó áóßõãú ãóÇ Ýöí ÇáÃóÑúÖö æóÇáúÝõáúßó ÊóÌúÑöí Ýöí ÇáúÈóÍúÑö ÈöÃóãúÑöåö æóíõãúÓößõ ÇáÓøóãóÇÁó Ãóäú ÊóÞóÚó Úóáóì ÇáÃóÑúÖö ÅöáÇøó ÈöÅöÐúäöåö Åöäøó Çááøóåó ÈöÇáäøóÇÓö áóÑóÁõæÝñ ÑóÍöíãñ

Do you not see that Allah has subjected to you whatever is on the earth and the ships which run through the sea by His command? And He restrains the sky from falling upon the earth, unless by His permission. Indeed Allah , to the people, is Kind and Merciful.

[The Pilgrimage 22:65]

æóåõæó ÇáøóÐöí ÃóÍúíóÇßõãú Ëõãøó íõãöíÊõßõãú Ëõãøó íõÍúíöíßõãú Åöäøó ÇáÅöäÓóÇäó áóßóÝõæÑñ

And He is the one who gave you life; then He causes you to die and then will [again] give you life. Indeed, mankind is ungrateful.

[The Pilgrimage 22:66]

áößõáøö ÃõãøóÉò ÌóÚóáúäóÇ ãóäÓóßðÇ åõãú äóÇÓößõæåõ ÝóáÇó íõäóÇÒöÚõäøóßó Ýöí ÇáÃóãúÑö æóÇÏúÚõ Åöáóì ÑóÈøößó Åöäøóßó áóÚóáóì åõÏðì ãõÓúÊóÞöíãò

For every religion We have appointed rites which they perform. So, [O Mu?ammad], let the disbelievers not contend with you over the matter but invite them to your Lord. Indeed, you are upon straight guidance.

[The Pilgrimage 22:67]

æóÅöäú ÌóÇÏóáõæßó ÝóÞõáú Çááøóåõ ÃóÚúáóãõ ÈöãóÇ ÊóÚúãóáõæäó

And if they dispute with you, then say, " Allah is most knowing of what you do.

[The Pilgrimage 22:68]

Çááøóåõ íóÍúßõãõ Èóíúäóßõãú íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö ÝöíãóÇ ßõäúÊõãú Ýöíåö ÊóÎúÊóáöÝõæäó

Allah will judge between you on the Day of Resurrection concerning that over which you used to differ."

[The Pilgrimage 22:69]

Ãóáóãú ÊóÚúáóãú Ãóäøó Çááøóåó íóÚúáóãõ ãóÇ Ýöí ÇáÓøóãóÇÁö æóÇáÃóÑúÖö Åöäøó Ðóáößó Ýöí ßöÊóÇÈò Åöäøó Ðóáößó Úóáóì Çááøóåö íóÓöíÑñ

Do you not know that Allah knows what is in the heaven and earth? Indeed, that is in a Record. Indeed that, for Allah , is easy.

[The Pilgrimage 22:70]

æóíóÚúÈõÏõæäó ãöäú Ïõæäö Çááøóåö ãóÇ áóãú íõäóÒøöáú Èöåö ÓõáúØóÇäðÇ æóãóÇ áóíúÓó áóåõãú Èöåö Úöáúãñ æóãóÇ áöáÙøóÇáöãöíäó ãöäú äóÕöíÑò

And they worship besides Allah that for which He has not sent down authority and that of which they have no knowledge. And there will not be for the wrongdoers any helper.

[The Pilgrimage 22:71]

æóÅöÐóÇ ÊõÊúáóì Úóáóíúåöãú ÂíóÇÊõäóÇ ÈóíøöäóÇÊò ÊóÚúÑöÝõ Ýöí æõÌõæåö ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ ÇáúãõäúßóÑó íóßóÇÏõæäó íóÓúØõæäó ÈöÇáøóÐöíäó íóÊúáõæäó Úóáóíúåöãú ÂíóÇÊöäóÇ Þõáú ÃóÝóÃõäóÈøöÆõßõãú ÈöÔóÑøò ãöäú Ðóáößõãú ÇáäøóÇÑõ æóÚóÏóåóÇ Çááøóåõ ÇáøóÐöíäó ßóÝóÑõæÇ æóÈöÆúÓó ÇáúãóÕöíÑõ

And when Our verses are recited to them as clear evidences, you recognize in the faces of those who disbelieve disapproval. They are almost on the verge of assaulting those who recite to them Our verses. Say, "Then shall I inform you of [what is] worse than that? [It is] the Fire which Allah has promised those who disbelieve, and wretched is the destination."

[The Pilgrimage 22:72]

íóÇÃóíøõåóÇ ÇáäøóÇÓõ ÖõÑöÈó ãóËóáñ ÝóÇÓúÊóãöÚõæÇ áóåõ Åöäøó ÇáøóÐöíäó ÊóÏúÚõæäó ãöäú Ïõæäö Çááøóåö áóäú íóÎúáõÞõæÇ ÐõÈóÇÈðÇ æóáóæú ÇÌúÊóãóÚõæÇ áóåõ æóÅöäú íóÓúáõÈúåõãõ ÇáÐøõÈóÇÈõ ÔóíúÆðÇ áÇó íóÓúÊóäÞöÐõæåõ ãöäúåõ ÖóÚõÝó ÇáØøóÇáöÈõ æóÇáúãóØúáõæÈõ

O people, an example is presented, so listen to it. Indeed, those you invoke besides Allah will never create [as much as] a fly, even if they gathered together for that purpose. And if the fly should steal away from them a [tiny] thing, they could not recover it from him. Weak are the pursuer and pursued.

[The Pilgrimage 22:73]

ãóÇ ÞóÏóÑõæÇ Çááøóåó ÍóÞøó ÞóÏúÑöåö Åöäøó Çááøóåó áóÞóæöíøñ ÚóÒöíÒñ

They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

[The Pilgrimage 22:74]

Çááøóåõ íóÕúØóÝöí ãöäú ÇáúãóáÇóÆößóÉö ÑõÓõáÇð æóãöäú ÇáäøóÇÓö Åöäøó Çááøóåó ÓóãöíÚñ ÈóÕöíÑñ

Allah chooses from the angels messengers and from the people. Indeed, Allah is Hearing and Seeing.

[The Pilgrimage 22:75]

íóÚúáóãõ ãóÇ Èóíúäó ÃóíúÏöíåöãú æóãóÇ ÎóáúÝóåõãú æóÅöáóì Çááøóåö ÊõÑúÌóÚõ ÇáÃõãõæÑõ

He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters.

[The Pilgrimage 22:76]

íóÇÃóíøõåóÇ ÇáøóÐöíäó ÂãóäõæÇ ÇÑúßóÚõæÇ æóÇÓúÌõÏõæÇ æóÇÚúÈõÏõæÇ ÑóÈøóßõãú æóÇÝúÚóáõæÇ ÇáúÎóíúÑó áóÚóáøóßõãú ÊõÝúáöÍõæäó

O you who have believed, bow and prostrate and worship your Lord and do good - that you may succeed.

[The Pilgrimage 22:77]

æóÌóÇåöÏõæÇ Ýöí Çááøóåö ÍóÞøó ÌöåóÇÏöåö åõæó ÇÌúÊóÈóÇßõãú æóãóÇ ÌóÚóáó Úóáóíúßõãú Ýöí ÇáÏøöíäö ãöäú ÍóÑóÌò ãöáøóÉó ÃóÈöíßõãú ÅöÈúÑóÇåöíãó åõæó ÓóãøóÇßõãú ÇáúãõÓúáöãíäó ãöäú ÞóÈúáõ æóÝöí åóÐóÇ áöíóßõæäó ÇáÑøóÓõæáõ ÔóåöíÏðÇ Úóáóíúßõãú æóÊóßõæäõæÇ ÔõåóÏóÇÁó Úóáóì ÇáäøóÇÓö ÝóÃóÞöíãõæÇ ÇáÕøóáÇóÉó æóÂÊõæÇ ÇáÒøóßóÇÉó æóÇÚúÊóÕöãõæÇ ÈöÇááøóåö åõæó ãóæúáÇóßõãú ÝóäöÚúãó Çáúãóæúáóì æóäöÚúãó ÇáäøóÕöíÑõ

And strive for Allah with the striving due to Him. He has chosen you and has not placed upon you in the religion any difficulty. [It is] the religion of your father, Abraham. Allah named you "Muslims" before [in former scriptures] and in this [revelation] that the Messenger may be a witness over you and you may be witnesses over the people. So establish prayer and give zakah and hold fast to Allah . He is your protector; and excellent is the protector, and excellent is the helper.

[The Pilgrimage 22:78]

^ Top of page