Hadith

Hadith are the tradition or collection of traditions attributed to the Prophet Muhammad [s] that include his sayings, acts, and approval or disapproval of things.

Bukhari Hadith Collection

Bukhari Chapters

Keyword Search:

   
Previous Book Previous Book |  Next Book Next Book


þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúÍóÇÞõ Èúäõ ÅöÈúÑóÇåöíãó ÇáúÍóäúÙóáöíøõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáÑøóÒøóÇÞö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÚúãóÑñ þ þÚóäú þ þåóãøóÇãö Èúäö ãõäóÈøöåò þ þÃóäøóåõ ÓóãöÚó þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ þíóÞõæáõ þ
þÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóÇ ÊõÞúÈóáõ ÕóáóÇÉõ ãóäú ÃóÍúÏóËó ÍóÊøóì íóÊóæóÖøóÃó ÞóÇáó ÑóÌõáñ ãöäú þ þÍóÖúÑóãóæúÊó þ þãóÇ ÇáúÍóÏóËõ íóÇ þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ þÞóÇáó ÝõÓóÇÁñ Ãóæú ÖõÑóÇØñ þ

Narrated Abu Huraira:

Allah's Apostle said, "The prayer of a person who does ,Hadath (passes, urine, stool or wind) is not accepted till he performs (repeats) the ablution." A person from Hadaramout asked Abu Huraira, "What is 'Hadath'?" Abu Huraira replied, " 'Hadath' means the passing of wind from the anus."


[Bukhari: | Book 4 | No. 138] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÈõßóíúÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇááøóíúËõ þ þÚóäú þ þÎóÇáöÏò þ þÚóäú þ þÓóÚöíÏö Èúäö ÃóÈöí åöáóÇáò þ þÚóäú þ þäõÚóíúãò ÇáúãõÌúãöÑö þ þÞóÇáó þ
þÑóÞöíÊõ ãóÚó þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ þÚóáóì ÙóåúÑö ÇáúãóÓúÌöÏö ÝóÊóæóÖøóÃó ÝóÞóÇáó Åöäøöí ÓóãöÚúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÞõæáõ þ þÅöäøó ÃõãøóÊöí íõÏúÚóæúäó íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö þ þÛõÑøðÇ þ þãõÍóÌøóáöíäó þ þãöäú ÂËóÇÑö ÇáúæõÖõæÁö þ þÝóãóäú ÇÓúÊóØóÇÚó ãöäúßõãú Ãóäú íõØöíáó þ þÛõÑøóÊóåõ þ þÝóáúíóÝúÚóáú þ

Narrated Nu'am Al-Mujmir:

Once I went up the roof of the mosque, along with Abu Huraira. He perform ablution and said, "I heard the Prophet saying, "On the Day of Resurrection, my followers will be called "Al-Ghurr-ul-Muhajjalun" from the trace of ablution and whoever can increase the area of his radiance should do so (i.e. by performing ablution regularly).' "


[Bukhari: | Book 4 | No. 139] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóáöíøñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáÒøõåúÑöíøõ þ þÚóäú þ þÓóÚöíÏö Èúäö ÇáúãõÓóíøóÈö þ þÍ þ þæóÚóäú þ þÚóÈøóÇÏö Èúäö Êóãöíãò þ þÚóäú þ þÚóãøöåö þ
þÃóäøóåõ ÔóßóÇ Åöáóì ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÇáÑøóÌõáõ ÇáøóÐöí íõÎóíøóáõ Åöáóíúåö Ãóäøóåõ íóÌöÏõ ÇáÔøóíúÁó Ýöí ÇáÕøóáóÇÉö ÝóÞóÇáó áóÇ þ þíóäúÝóÊöáú þ þÃóæú þ þáóÇ íóäúÕóÑöÝú þ þÍóÊøóì íóÓúãóÚó ÕóæúÊðÇ Ãóæú íóÌöÏó ÑöíÍðÇ þ

Narrated 'Abbas bin Tamim:

My uncle asked Allah's Apostle about a person who imagined to have passed wind during the prayer. Allah' Apostle replied: "He should not leave his prayers unless he hears sound or smells something."


[Bukhari: | Book 4 | No. 140] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóáöíøõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÚóäú þ þÚóãúÑòæ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þßõÑóíúÈñ þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þäóÇãó ÍóÊøóì äóÝóÎó Ëõãøó Õóáøóì þ þæóÑõÈøóãóÇ ÞóÇáó ÇÖúØóÌóÚó þ þÍóÊøóì äóÝóÎó Ëõãøó ÞóÇãó ÝóÕóáøóì þ þËõãøó þ þÍóÏøóËóäóÇ Èöåö þ þÓõÝúíóÇäõ þ þãóÑøóÉð ÈóÚúÏó ãóÑøóÉò þ þÚóäú þ þÚóãúÑòæ þ þÚóäú þ þßõÑóíúÈò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ
þÞóÇáó ÈöÊøõ ÚöäúÏó ÎóÇáóÊöí þ þãóíúãõæäóÉó þ þáóíúáóÉð ÝóÞóÇãó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þãöäú Çááøóíúáö ÝóáóãøóÇ ßóÇäó Ýöí ÈóÚúÖö Çááøóíúáö ÞóÇãó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÊóæóÖøóÃó ãöäú þ þÔóäøò þ þãõÚóáøóÞò æõÖõæÁðÇ ÎóÝöíÝðÇ þ þíõÎóÝøöÝõåõ þ þÚóãúÑñæ þ þæóíõÞóáøöáõåõ þ þæóÞóÇãó þ þíõÕóáøöí ÝóÊóæóÖøóÃúÊõ äóÍúæðÇ ãöãøóÇ ÊóæóÖøóÃó Ëõãøó ÌöÆúÊõ ÝóÞõãúÊõ Úóäú íóÓóÇÑöåö þ þæóÑõÈøóãóÇ ÞóÇáó þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÚóäú ÔöãóÇáöåö þ þÝóÍóæøóáóäöí ÝóÌóÚóáóäöí Úóäú íóãöíäöåö Ëõãøó Õóáøóì ãóÇ ÔóÇÁó Çááøóåõ Ëõãøó ÇÖúØóÌóÚó ÝóäóÇãó ÍóÊøóì äóÝóÎó Ëõãøó ÃóÊóÇåõ ÇáúãõäóÇÏöí þ þÝóÂÐóäóåõ þ þÈöÇáÕøóáóÇÉö ÝóÞóÇãó ãóÚóåõ Åöáóì ÇáÕøóáóÇÉö ÝóÕóáøóì æóáóãú íóÊóæóÖøóÃú þ
þÞõáúäóÇ þ þáöÚóãúÑòæ þ þÅöäøó äóÇÓðÇ íóÞõæáõæäó Åöäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÊóäóÇãõ Úóíúäõåõ æóáóÇ íóäóÇãõ ÞóáúÈõåõ þ þÞóÇáó þ þÚóãúÑñæ þ þÓóãöÚúÊõ þ þÚõÈóíúÏó Èúäó ÚõãóíúÑò þ þíóÞõæáõ þ þÑõÄúíóÇ ÇáúÃóäúÈöíóÇÁö æóÍúíñ þ þËõãøó ÞóÑóÃó þ
þÅöäøöí ÃóÑóì Ýöí ÇáúãóäóÇãö Ãóäøöí ÃóÐúÈóÍõßó þ

Narrated Kuraib:

Ibn 'Abbas said, "The Prophet slept till he snored and then prayed (or probably lay till his breath sounds were heard and then got up and prayed)." Ibn 'Abbas added: "I stayed overnight in the house of my aunt, Maimuna, the Prophet slept for a part of the night, (See Fateh-al-Bari page 249, Vol. 1), and late in the night, he got up and performed ablution from a hanging water skin, a light (perfect) ablution and stood up for the prayer. I, too, performed a similar ablution, then I went and stood on his left. He drew me to his right and prayed as much as Allah wished, and again lay and slept till his breath sounds were heard. Later on the Mua'dhdhin (callmaker for the prayer) came to him and informed him that it was time for Prayer. The Prophet went with him for the prayer without performing a new ablution." (Sufyan said to 'Amr that some people said, "The eyes of Allah's Apostle sleep but his heart does not sleep." 'Amr replied, "I heard 'Ubaid bin 'Umar saying that the dreams of Prophets were Divine Inspiration, and then he recited the verse: 'I (Abraham) see in a dream, (O my son) that I offer you in sacrifice (to Allah)." (37.102) (See Hadith No. 183)


[Bukhari: | Book 4 | No. 141] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ ãóÓúáóãóÉó þ þÚóäú þ þãóÇáößò þ þÚóäú þ þãõæÓóì Èúäö ÚõÞúÈóÉó þ þÚóäú þ þßõÑóíúÈò þ þãóæúáóì þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÚóäú þ þÃõÓóÇãóÉó Èúäö ÒóíúÏò þ þÃóäøóåõ ÓóãöÚóåõ íóÞõæáõ þ
þÏóÝóÚó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þãöäú þ þÚóÑóÝóÉó þ þÍóÊøóì ÅöÐóÇ ßóÇäó þ þÈöÇáÔøöÚúÈö þ þäóÒóáó ÝóÈóÇáó Ëõãøó ÊóæóÖøóÃó æóáóãú íõÓúÈöÛú ÇáúæõÖõæÁó ÝóÞõáúÊõ ÇáÕøóáóÇÉó íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö ÝóÞóÇáó þ þÇáÕøóáóÇÉõ ÃóãóÇãóßó ÝóÑóßöÈó ÝóáóãøóÇ ÌóÇÁó þ þÇáúãõÒúÏóáöÝóÉó þ þäóÒóáó ÝóÊóæóÖøóÃó ÝóÃóÓúÈóÛó ÇáúæõÖõæÁó Ëõãøó ÃõÞöíãóÊú ÇáÕøóáóÇÉõ ÝóÕóáøóì ÇáúãóÛúÑöÈó Ëõãøó ÃóäóÇÎó ßõáøõ ÅöäúÓóÇäò ÈóÚöíÑóåõ Ýöí ãóäúÒöáöåö Ëõãøó ÃõÞöíãóÊú ÇáúÚöÔóÇÁõ ÝóÕóáøóì æóáóãú íõÕóáøö ÈóíúäóåõãóÇ þ

Narrated Usama bin Zaid:

Allah's Apostle proceeded from 'Arafat till when he reached the mountain pass, he dismounted, urinated and then performed ablution but not a perfect one. I said to him, ("Is it the time for) the prayer, O Allah's Apostle?" He said, "The (place of) prayer is ahead of you." He rode till when he reached Al-Muzdalifa, he dismounted and performed ablution and a perfect one, The (call for) Iqama was pronounced and he led the Maghrib prayer. Then everybody made his camel kneel down at its place. Then the Iqama was pronounced for the 'Isha' prayer which the Prophet led and no prayer was offered in between the two . prayers ('Isha' and Maghrib).


[Bukhari: | Book 4 | No. 142] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÚóÈúÏö ÇáÑøóÍöíãö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÃóÈõæ ÓóáóãóÉó ÇáúÎõÒóÇÚöíøõ ãóäúÕõæÑõ Èúäõ ÓóáóãóÉó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÇÈúäõ ÈöáóÇáò íóÚúäöí ÓõáóíúãóÇäó þ þÚóäú þ þÒóíúÏö Èúäö ÃóÓúáóãó þ þÚóäú þ þÚóØóÇÁö Èúäö íóÓóÇÑò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ
þÃóäøóåõ þ þÊóæóÖøóÃó ÝóÛóÓóáó æóÌúåóåõ ÃóÎóÐó þ þÛóÑúÝóÉð þ þãöäú ãóÇÁò ÝóãóÖúãóÖó ÈöåóÇ æóÇÓúÊóäúÔóÞó Ëõãøó ÃóÎóÐó þ þÛóÑúÝóÉð þ þãöäú ãóÇÁò ÝóÌóÚóáó ÈöåóÇ åóßóÐóÇ ÃóÖóÇÝóåóÇ Åöáóì íóÏöåö ÇáúÃõÎúÑóì ÝóÛóÓóáó ÈöåöãóÇ æóÌúåóåõ Ëõãøó ÃóÎóÐó þ þÛóÑúÝóÉð þ þãöäú ãóÇÁò ÝóÛóÓóáó ÈöåóÇ íóÏóåõ Çáúíõãúäóì Ëõãøó ÃóÎóÐó þ þÛóÑúÝóÉð þ þãöäú ãóÇÁò ÝóÛóÓóáó ÈöåóÇ íóÏóåõ ÇáúíõÓúÑóì Ëõãøó ãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö Ëõãøó ÃóÎóÐó þ þÛóÑúÝóÉð þ þãöäú ãóÇÁò ÝóÑóÔøó Úóáóì ÑöÌúáöåö Çáúíõãúäóì ÍóÊøóì ÛóÓóáóåóÇ Ëõãøó ÃóÎóÐó þ þÛóÑúÝóÉð þ þÃõÎúÑóì ÝóÛóÓóáó ÈöåóÇ ÑöÌúáóåõ þ þíóÚúäöí ÇáúíõÓúÑóì Ëõãøó ÞóÇáó åóßóÐóÇ ÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÊóæóÖøóÃõ þ

Narrated 'Ata' bin Yasar:

Ibn 'Abbas performed ablution and washed his face (in the following way): He ladled out a handful of water, rinsed his mouth and washed his nose with it by putting in water and then blowing it out. He then, took another handful (of water) and did like this (gesturing) joining both hands, and washed his face, took another handful of water and washed his right forearm. He again took another handful of water and washed his left forearm, and passed wet hands over his head and took another handful of water and poured it over his right foot (up to his ankles) and washed it thoroughly and similarly took another handful of water and washed thoroughly his left foot (up to the ankles) and said, "I saw Allah's Apostle performing ablution in this way."


[Bukhari: | Book 4 | No. 143] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóáöíøõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÌóÑöíÑñ þ þÚóäú þ þãóäúÕõæÑò þ þÚóäú þ þÓóÇáöãö Èúäö ÃóÈöí ÇáúÌóÚúÏö þ þÚóäú þ þßõÑóíúÈò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ
þíóÈúáõÛõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þáóæú Ãóäøó ÃóÍóÏóßõãú ÅöÐóÇ þ þÃóÊóì þ þÃóåúáóåõ þ þÞóÇáó ÈöÇÓúãö Çááøóåö Çááøóåõãøó ÌóäøöÈúäóÇ ÇáÔøóíúØóÇäó æóÌóäøöÈú ÇáÔøóíúØóÇäó ãóÇ ÑóÒóÞúÊóäóÇ ÝóÞõÖöíó ÈóíúäóåõãóÇ æóáóÏñ áóãú íóÖõÑøõåõ þ

Narrated Ibn 'Abbas:

The Prophet said, "If anyone of you on having sexual relations with his wife said (and he must say it before starting) 'In the name of Allah. O Allah! Protect us from Satan and also protect what you bestow upon us (i.e. the coming offspring) from Satan, and if it is destined that they should have a child then, Satan will never be able to harm that offspring."


[Bukhari: | Book 4 | No. 144] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö ÇáúÚóÒöíÒö Èúäö ÕõåóíúÈò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓðÇ þ þíóÞõæáõ þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÏóÎóáó þ þÇáúÎóáóÇÁó þ þÞóÇáó þ þÇááøóåõãøó Åöäøöí ÃóÚõæÐõ Èößó ãöäú þ þÇáúÎõÈõËö þ þæóÇáúÎóÈóÇÆöËö þ
þÊóÇÈóÚóåõ þ þÇÈúäõ ÚóÑúÚóÑóÉó þ þÚóäú þ þÔõÚúÈóÉó þ þæóÞóÇáó þ þÛõäúÏóÑñ þ þÚóäú þ þÔõÚúÈóÉó þ þÅöÐóÇ ÃóÊóì ÇáúÎóáóÇÁó þ þæóÞóÇáó þ þãõæÓóì þ þÚóäú þ þÍóãøóÇÏò þ þÅöÐóÇ ÏóÎóáó þ þæóÞóÇáó þ þÓóÚöíÏõ Èúäõ ÒóíúÏò þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúÚóÒöíÒö þ þÅöÐóÇ ÃóÑóÇÏó Ãóäú íóÏúÎõáó þ

Narrated Anas:

Whenever the Prophet went to answer the call of nature, he used to say, "Allah-umma inni a'udhu bika minal khubuthi wal khaba'ith i.e. O Allah, I seek Refuge with You from all offensive and wicked things (evil deeds and evil spirits)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 145] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ ãõÍóãøóÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þåóÇÔöãõ Èúäõ ÇáúÞóÇÓöãö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þæóÑúÞóÇÁõ þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Çááøóåö Èúäö ÃóÈöí íóÒöíÏó þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÏóÎóáó ÇáúÎóáóÇÁó ÝóæóÖóÚúÊõ áóåõ æóÖõæÁðÇ ÞóÇáó ãóäú æóÖóÚó åóÐóÇ ÝóÃõÎúÈöÑó ÝóÞóÇáó þ þÇááøóåõãøó þ þÝóÞøöåúåõ Ýöí ÇáÏøöíäö þ

Narrated Ibn 'Abbas:

Once the Prophet entered a lavatory and I placed water for his ablution. He asked, "Who placed it?" He was informed accordingly and so he said, "O Allah! Make him (Ibn 'Abbas) a learned scholar in religion (Islam)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 146] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇÈúäõ ÃóÈöí ÐöÆúÈò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáÒøõåúÑöíøõ þ þÚóäú þ þÚóØóÇÁö Èúäö íóÒöíÏó ÇááøóíúËöíøö þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÃóíøõæÈó ÇáúÃóäúÕóÇÑöíøö þ þÞóÇáó þ
þÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÃóÊóì ÃóÍóÏõßõãú þ þÇáúÛóÇÆöØó þ þÝóáóÇ íóÓúÊóÞúÈöá ÇáúÞöÈúáóÉó æóáóÇ þ þíõæóáøöåóÇ þ þÙóåúÑóåõ ÔóÑøöÞõæÇ Ãóæú ÛóÑøöÈõæÇ þ

Narrated Abu Aiyub Al-Ansari:

Allah's Apostle said, "If anyone of you goes to an open space for answering the call of nature he should neither face nor turn his back towards the Qibla; he should either face the east or the west."


[Bukhari: | Book 4 | No. 147] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì Èúäö ÓóÚöíÏò þ þÚóäú þ þãõÍóãøóÏö Èúäö íóÍúíóì Èúäö ÍóÈøóÇäó þ þÚóäú þ þÚóãøöåö þ þæóÇÓöÚö Èúäö ÍóÈøóÇäó þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõãóÑó þ
þÃóäøóåõ ßóÇäó íóÞõæáõ Åöäøó äóÇÓðÇ íóÞõæáõæäó ÅöÐóÇ ÞóÚóÏúÊó Úóáóì ÍóÇÌóÊößó ÝóáóÇ ÊóÓúÊóÞúÈöáú ÇáúÞöÈúáóÉó æóáóÇ þ þÈóíúÊó ÇáúãóÞúÏöÓö þ þÝóÞóÇáó þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ ÚõãóÑó þ þáóÞóÏú þ þÇÑúÊóÞóíúÊõ þ þíóæúãðÇ Úóáóì ÙóåúÑö ÈóíúÊò áóäóÇ ÝóÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÚóáóì þ þáóÈöäóÊóíúäö þ þãõÓúÊóÞúÈöáðÇ þ þÈóíúÊó ÇáúãóÞúÏöÓö þ þáöÍóÇÌóÊöåö æóÞóÇáó áóÚóáøóßó ãöäú ÇáøóÐöíäó íõÕóáøõæäó Úóáóì ÃóæúÑóÇßöåöãú ÝóÞõáúÊõ áóÇ ÃóÏúÑöí æóÇááøóåö þ
þÞóÇáó þ þãóÇáößñ þ þíóÚúäöí ÇáøóÐöí þ þíõÕóáøöí æóáóÇ íóÑúÊóÝöÚõ Úóäú ÇáúÃóÑúÖö íóÓúÌõÏõ æóåõæó áóÇÕöÞñ ÈöÇáúÃóÑúÖö þ

Narrated 'Abdullah bin 'Umar:

People say, "Whenever you sit for answering the call of nature, you should not face the Qibla or Bait-ulMaqdis (Jerusalem)." I told them. "Once I went up the roof of our house and I saw Allah's Apostle answering the call of nature while sitting on two bricks facing Bait-ul-Maqdis (Jerusalem) (but there was a screen covering him. ' (FatehAl-Bari, Page 258, Vol. 1).


[Bukhari: | Book 4 | No. 148] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÈõßóíúÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇááøóíúËõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÚõÞóíúáñ þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÚóäú þ þÚõÑúæóÉó þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ
þÃóäøó ÃóÒúæóÇÌó ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þßõäøó þ þíóÎúÑõÌúäó ÈöÇááøóíúáö ÅöÐóÇ ÊóÈóÑøóÒúäó Åöáóì þ þÇáúãóäóÇÕöÚö þ þæóåõæó þ þÕóÚöíÏñ þ þÃóÝúíóÍõ þ þÝóßóÇäó þ þÚõãóÑõ þ þíóÞõæáõ áöáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÇÍúÌõÈú þ þäöÓóÇÁóßó Ýóáóãú íóßõäú ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÝúÚóáõ ÝóÎóÑóÌóÊú þ þÓóæúÏóÉõ ÈöäúÊõ ÒóãúÚóÉó ÒóæúÌõ ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóíúáóÉð ãöäú ÇááøóíóÇáöí ÚöÔóÇÁð æóßóÇäóÊú ÇãúÑóÃóÉð ØóæöíáóÉð ÝóäóÇÏóÇåóÇ þ þÚõãóÑõ þ þÃóáóÇ ÞóÏú ÚóÑóÝúäóÇßö íóÇ þ þÓóæúÏóÉõ þ þÍöÑúÕðÇ Úóáóì Ãóäú íóäúÒöáó ÇáúÍöÌóÇÈõ ÝóÃóäúÒóáó Çááøóåõ þ þÂíóÉó ÇáúÍöÌóÇÈö þ
þÍóÏøóËóäóÇ þ þÒóßóÑöíøóÇÁõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÃõÓóÇãóÉó þ þÚóäú þ þåöÔóÇãö Èúäö ÚõÑúæóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó ÞóÏú ÃõÐöäó Ãóäú ÊóÎúÑõÌúäó Ýöí ÍóÇÌóÊößõäøó þ þÞóÇáó þ þåöÔóÇãñ þ þíóÚúäöí ÇáúÈóÑóÇÒó þ

Narrated 'Aisha:

The wives of the Prophet used to go to Al-Manasi, a vast open place (near Baqia at Medina) to answer the call of nature at night. 'Umar used to say to the Prophet "Let your wives be veiled," but Allah's Apostle did not do so. One night Sauda bint Zam'a the wife of the Prophet went out at 'Isha' time and she was a tall lady. 'Umar addressed her and said, "I have recognized you, O Sauda." He said so, as he desired eagerly that the verses of Al-Hijab (the observing of veils by the Muslim women) may be revealed. So Allah revealed the verses of "Al-Hijab".


[Bukhari: | Book 4 | No. 149] 
-

Narrated 'Aisha:

The Prophet said to his wives, "You are allowed to go out to answer the call of nature. "


[Bukhari: | Book 4 | No. 150] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÈúÑóÇåöíãõ Èúäõ ÇáúãõäúÐöÑö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóäóÓõ Èúäõ ÚöíóÇÖò þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Çááøóåö þ þÚóäú þ þãõÍóãøóÏö Èúäö íóÍúíóì Èúäö ÍóÈøóÇäó þ þÚóäú þ þæóÇÓöÚö Èúäö ÍóÈøóÇäó þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõãóÑó þ þÞóÇáó þ
þÇÑúÊóÞóíúÊõ þ þÝóæúÞó ÙóåúÑö ÈóíúÊö þ þÍóÝúÕóÉó þ þáöÈóÚúÖö ÍóÇÌóÊöí ÝóÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÞúÖöí ÍóÇÌóÊóåõ ãõÓúÊóÏúÈöÑó ÇáúÞöÈúáóÉö ãõÓúÊóÞúÈöáó þ þÇáÔøóÃúãö þ

Narrated 'Abdullah bin 'Umar:

I went up to the roof of Hafsa's house for some job and I saw Allah's Apostle answering the call of nature facing Sham (Syria, Jordan, Palestine and Lebanon regarded as one country) with his back towards the Qibla. (See Hadith No. 147).


[Bukhari: | Book 4 | No. 151] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÚúÞõæÈõ Èúäõ ÅöÈúÑóÇåöíãó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÒöíÏõ Èúäõ åóÇÑõæäó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þãõÍóãøóÏö Èúäö íóÍúíóì Èúäö ÍóÈøóÇäó þ þÃóäøó þ þÚóãøóåõ þ þæóÇÓöÚó Èúäó ÍóÈøóÇäó þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÚõãóÑó þ þÃóÎúÈóÑóåõ ÞóÇáó þ
þáóÞóÏú ÙóåóÑúÊõ ÐóÇÊó íóæúãò Úóáóì ÙóåúÑö ÈóíúÊöäóÇ ÝóÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇÚöÏðÇ Úóáóì þ þáóÈöäóÊóíúäö þ þãõÓúÊóÞúÈöáó þ þÈóíúÊö ÇáúãóÞúÏöÓö þ

Narrated 'Abdullah bin 'Umar:

Once I went up the roof of our house and saw Allah's Apostle answering the call of nature while sitting over two bricks facing Bait-ul-Maqdis (Jerusalem). (See Hadith No. 147).


[Bukhari: | Book 4 | No. 152] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúæóáöíÏö åöÔóÇãõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çáúãóáößö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÃóÈöí ãõÚóÇÐò æóÇÓúãõåõ ÚóØóÇÁõ Èúäõ ÃóÈöí ãóíúãõæäóÉó þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓó Èúäó ãóÇáößò þ þíóÞõæáõ þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÎóÑóÌó áöÍóÇÌóÊöåö ÃóÌöíÁõ ÃóäóÇ þ þæóÛõáóÇãñ þ þãóÚóäóÇ þ þÅöÏóÇæóÉñ þ þãöäú ãóÇÁò þ þíóÚúäöí þ þíóÓúÊóäúÌöí þ þÈöåö þ

Narrated Anas bin Malik:

Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to accompany him with a tumbler full of water. (Hisham commented, "So that he might wash his private parts with it.)"


[Bukhari: | Book 4 | No. 153] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõáóíúãóÇäõ Èúäõ ÍóÑúÈò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÃóÈöí ãõÚóÇÐò åõæó ÚóØóÇÁõ Èúäõ ÃóÈöí ãóíúãõæäóÉó þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓðÇ þ þíóÞõæáõ þ
þßóÇäó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÎóÑóÌó áöÍóÇÌóÊöåö ÊóÈöÚúÊõåõ ÃóäóÇ æóÛõáóÇãñ ãöäøóÇ ãóÚóäóÇ þ þÅöÏóÇæóÉñ þ þãöäú ãóÇÁò þ

Narrated Anas:

Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy from us used to go behind him with a tumbler full of water.


[Bukhari: | Book 4 | No. 154] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÈóÔøóÇÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÌóÚúÝóÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÚóØóÇÁö Èúäö ÃóÈöí ãóíúãõæäóÉó þ þÓóãöÚó þ þÃóäóÓó Èúäó ãóÇáößò þ þíóÞõæáõ þ
þßóÇäó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÏúÎõáõ ÇáúÎóáóÇÁó ÝóÃóÍúãöáõ ÃóäóÇ æóÛõáóÇãñ þ þÅöÏóÇæóÉð þ þãöäú ãóÇÁò þ þæóÚóäóÒóÉð þ þíóÓúÊóäúÌöí ÈöÇáúãóÇÁö þ
þÊóÇÈóÚóåõ þ þÇáäøóÖúÑõ þ þæóÔóÇÐóÇäõ þ þÚóäú þ þÔõÚúÈóÉó þ þÇáúÚóäóÒóÉõ þ þÚóÕðÇ Úóáóíúåö þ þÒõÌøñ þ

Narrated Anas bin Malik:

Whenever Allah's Apostle went to answer the call of nature, I along with another boy used to carry a tumbler full of water (for cleaning the private parts) and an 'Anza (spear-headed stuck).


[Bukhari: | Book 4 | No. 155] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÚóÇÐõ Èúäõ ÝóÖóÇáóÉó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þåöÔóÇãñ åõæó ÇáÏøóÓúÊóæóÇÆöíøõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì Èúäö ÃóÈöí ßóËöíÑò þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÃóÈöí ÞóÊóÇÏóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ
þÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÔóÑöÈó ÃóÍóÏõßõãú ÝóáóÇ íóÊóäóÝøóÓú Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö æóÅöÐóÇ ÃóÊóì ÇáúÎóáóÇÁó ÝóáóÇ íóãóÓøó ÐóßóÑóåõ Èöíóãöíäöåö æóáóÇ þ þíóÊóãóÓøóÍú þ þÈöíóãöíäöåö þ

Narrated Abu Qatada:

Allah's Apostle said, "Whenever anyone of you drinks water, he should not breathe in the drinking utensil, and whenever anyone of you goes to a lavatory, he should neither touch his penis nor clean his private parts with his right hand."


[Bukhari: | Book 4 | No. 156] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáúÃóæúÒóÇÚöíøõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì Èúäö ÃóÈöí ßóËöíÑò þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÃóÈöí ÞóÊóÇÏóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þÅöÐóÇ ÈóÇáó ÃóÍóÏõßõãú ÝóáóÇ íóÃúÎõÐóäøó ÐóßóÑóåõ Èöíóãöíäöåö æóáóÇ íóÓúÊóäúÌöí Èöíóãöíäöåö æóáóÇ íóÊóäóÝøóÓú Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö þ

Narrated Abu Qatada:

The Prophet said, "Whenever anyone of you makes water he should not hold his penis or clean his private parts with his right hand. (And while drinking) one should not breathe in the drinking utensil ."


[Bukhari: | Book 4 | No. 157] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÍúãóÏõ Èúäõ ãõÍóãøóÏò Çáúãóßøöíøõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ íóÍúíóì Èúäö ÓóÚöíÏö Èúäö ÚóãúÑòæ Çáúãóßøöíøõ þ þÚóäú þ þÌóÏøöåö þ þÚóäú þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ þÞóÇáó þ
þÇÊøóÈóÚúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÎóÑóÌó áöÍóÇÌóÊöåö ÝóßóÇäó áóÇ íóáúÊóÝöÊõ ÝóÏóäóæúÊõ ãöäúåõ ÝóÞóÇáó þ þÇÈúÛöäöí þ þÃóÍúÌóÇÑðÇ þ þÃóÓúÊóäúÝöÖú þ þÈöåóÇ þ þÃóæú äóÍúæóåõ þ þæóáóÇ ÊóÃúÊöäöí ÈöÚóÙúãò æóáóÇ þ þÑóæúËò þ þÝóÃóÊóíúÊõåõ ÈöÃóÍúÌóÇÑò ÈöØóÑóÝö ËöíóÇÈöí ÝóæóÖóÚúÊõåóÇ Åöáóì ÌóäúÈöåö æóÃóÚúÑóÖúÊõ Úóäúåõ ÝóáóãøóÇ ÞóÖóì ÃóÊúÈóÚóåõ Èöåöäøó þ

Narrated Abu Huraira:

I followed the Prophet while he was going out to answer the call of nature. He used not to look this way or that. So, when I approached near him he said to me, "Fetch for me some stones for ' cleaning the privates parts (or said something similar), and do not bring a bone or a piece of dung." So I brought the stones in the corner of my garment and placed them by his side and I then went away from him. When he finished (from answering the call of nature) he used, them .


[Bukhari: | Book 4 | No. 158] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ äõÚóíúãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÒõåóíúÑñ þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÅöÓúÍóÇÞó þ þÞóÇáó þ þáóíúÓó þ þÃóÈõæ ÚõÈóíúÏóÉó þ þÐóßóÑóåõ æóáóßöäú þ þÚóÈúÏõ ÇáÑøóÍúãóäö Èúäõ ÇáúÃóÓúæóÏö þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÃóäøóåõ ÓóãöÚó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö þ þíóÞõæáõ þ
þÃóÊóì ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÇáúÛóÇÆöØó þ þÝóÃóãóÑóäöí Ãóäú ÂÊöíóåõ ÈöËóáóÇËóÉö ÃóÍúÌóÇÑò ÝóæóÌóÏúÊõ ÍóÌóÑóíúäö þ þæóÇáúÊóãóÓúÊõ þ þÇáËøóÇáöËó Ýóáóãú ÃóÌöÏúåõ ÝóÃóÎóÐúÊõ þ þÑóæúËóÉð þ þÝóÃóÊóíúÊõåõ ÈöåóÇ ÝóÃóÎóÐó ÇáúÍóÌóÑóíúäö æóÃóáúÞóì þ þÇáÑøóæúËóÉó þ þæóÞóÇáó åóÐóÇ þ þÑößúÓñ þ
þæóÞóÇáó þ þÅöÈúÑóÇåöíãõ Èúäõ íõæÓõÝó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÅöÓúÍóÇÞó þ þÍóÏøóËóäöí þ þÚóÈúÏõ ÇáÑøóÍúãóäö þ

Narrated 'Abdullah:

The Prophet went out to answer the call of nature and asked me to bring three stones. I found two stones and searched for the third but could not find it. So took a dried piece of dung and brought it to him. He took the two stones and threw away the dung and said, "This is a filthy thing."


[Bukhari: | Book 4 | No. 159] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÚóäú þ þÒóíúÏö Èúäö ÃóÓúáóãó þ þÚóäú þ þÚóØóÇÁö Èúäö íóÓóÇÑò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÞóÇáó þ
þÊóæóÖøóÃó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þãóÑøóÉð ãóÑøóÉð þ

Narrated Ibn 'Abbas:

The Prophet performed ablution by washing the body parts only once.


[Bukhari: | Book 4 | No. 160] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÍõÓóíúäõ Èúäõ ÚöíÓóì þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þíõæäõÓõ Èúäõ ãõÍóãøóÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÝõáóíúÍõ Èúäõ ÓõáóíúãóÇäó þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÃóÈöí ÈóßúÑö Èúäö ÚóãúÑöæ Èúäö ÍóÒúãò þ þÚóäú þ þÚóÈøóÇÏö Èúäö Êóãöíãò þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÒóíúÏò þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÊóæóÖøóÃó ãóÑøóÊóíúäö ãóÑøóÊóíúäö þ

Narrated 'Abdullah bin Zaid:

The Prophet performed ablution by washing the body parts twice.


[Bukhari: | Book 4 | No. 161] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúÚóÒöíÒö Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö ÇáúÃõæóíúÓöíøõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÅöÈúÑóÇåöíãõ Èúäõ ÓóÚúÏò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÃóäøó þ þÚóØóÇÁó Èúäó íóÒöíÏó þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøó þ þÍõãúÑóÇäó þ þãóæúáóì þ þÚõËúãóÇäó þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøóåõ ÑóÃóì þ þÚõËúãóÇäó Èúäó ÚóÝøóÇäó þ
þÏóÚóÇ ÈöÅöäóÇÁò ÝóÃóÝúÑóÛó Úóáóì ßóÝøóíúåö ËóáóÇËó ãöÑóÇÑò ÝóÛóÓóáóåõãóÇ Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóãöíäóåõ Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö ÝóãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúÔóÞó Ëõãøó ÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËðÇ æóíóÏóíúåö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö ËóáóÇËó ãöÑóÇÑò Ëõãøó ãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö Ëõãøó ÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö ËóáóÇËó ãöÑóÇÑò Åöáóì ÇáúßóÚúÈóíúäö Ëõãøó ÞóÇáó ÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þãóäú ÊóæóÖøóÃó äóÍúæó æõÖõæÆöí åóÐóÇ Ëõãøó Õóáøóì ÑóßúÚóÊóíúäö áóÇ íõÍóÏøöËõ ÝöíåöãóÇ äóÝúÓóåõ ÛõÝöÑó áóåõ ãóÇ ÊóÞóÏøóãó ãöäú ÐóäúÈöåö þ
þæóÚóäú þ þÅöÈúÑóÇåöíãó þ þÞóÇáó ÞóÇáó þ þÕóÇáöÍõ Èúäõ ßóíúÓóÇäó þ þÞóÇáó þ þÇÈúäõ ÔöåóÇÈò þ þæóáóßöäú þ þÚõÑúæóÉõ þ þíõÍóÏøöËõ Úóäú þ þÍõãúÑóÇäó þ þÝóáóãøóÇ ÊóæóÖøóÃó þ þÚõËúãóÇäõ þ þÞóÇáó ÃóáóÇ ÃõÍóÏøöËõßõãú ÍóÏöíËðÇ áóæúáóÇ ÂíóÉñ ãóÇ ÍóÏøóËúÊõßõãõæåõ ÓóãöÚúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÞõæáõ þ þáóÇ íóÊóæóÖøóÃõ ÑóÌõáñ íõÍúÓöäõ æõÖõæÁóåõ æóíõÕóáøöí ÇáÕøóáóÇÉó ÅöáøóÇ ÛõÝöÑó áóåõ ãóÇ Èóíúäóåõ æóÈóíúäó ÇáÕøóáóÇÉö ÍóÊøóì íõÕóáøöíóåóÇ þ þÞóÇáó þ þÚõÑúæóÉõ þ þÇáúÂíóÉó þ
þÅöäøó ÇáøóÐöíäó íóßúÊõãõæäó ãóÇ ÃóäúÒóáúäóÇ ãöäú ÇáúÈóíøöäóÇÊö þ

Narrated Humran:

(the slave of 'Uthman) I saw 'Uthman bin 'Affan asking for a tumbler of water (and when it was brought) he poured water over his hands and washed them thrice and then put his right hand in the water container and rinsed his mouth, washed his nose by putting water in it and then blowing it out. then he washed his face and forearrlns up to the elbows thrice, passed his wet hands over his head and washed his feet up to the ankles thrice. Then he said, "Allah's Apostle said 'If anyone Performs ablution like that of mine and offers a two-rak'at prayer during which he does not think of anything else (not related to the present prayer) then his past sins will be forgiven.' " After performing the ablution 'Uthman said, "I am going to tell you a Hadith which I would not have told you, had I not been compelled by a certain Holy Verse (the sub narrator 'Urwa said: This verse is: "Verily, those who conceal the clear signs and the guidance which we have sent down...)" (2:159). I heard the Prophet saying, 'If a man performs ablution perfectly and then offers the compulsory congregational prayer, Allah will forgive his sins committed between that (prayer) and the (next) prayer till he offers it.


[Bukhari: | Book 4 | No. 162] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏóÇäõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þíõæäõÓõ þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÃóÈõæ ÅöÏúÑöíÓó þ þÃóäøóåõ ÓóãöÚó þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóäøóåõ ÞóÇáó þ þãóäú ÊóæóÖøóÃó þ þÝóáúíóÓúÊóäúËöÑú þ þæóãóäú ÇÓúÊóÌúãóÑó ÝóáúíõæÊöÑú þ

Narrated Abu Huraira:

The Prophet said, "Whoever performs ablution should clean his nose with water by putting the water in it and then blowing it out, and whoever cleans his private parts with stones should do it with odd number of stones."


[Bukhari: | Book 4 | No. 163] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÇáÒøöäóÇÏö þ þÚóäú þ þÇáúÃóÚúÑóÌö þ þÚóäú þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þÅöÐóÇ ÊóæóÖøóÃó ÃóÍóÏõßõãú ÝóáúíóÌúÚóáú Ýöí ÃóäúÝöåö Ëõãøó áöíóäúËõÑú æóãóäú ÇÓúÊóÌúãóÑó ÝóáúíõæÊöÑú æóÅöÐóÇ ÇÓúÊóíúÞóÙó ÃóÍóÏõßõãú ãöäú äóæúãöåö ÝóáúíóÛúÓöáú íóÏóåõ ÞóÈúáó Ãóäú íõÏúÎöáóåóÇ Ýöí æóÖõæÆöåö ÝóÅöäøó ÃóÍóÏóßõãú áóÇ íóÏúÑöí Ãóíúäó ÈóÇÊóÊú íóÏõåõ þ

Narrated Abu Huraira:

Allah's Apostle said, "If anyone of you performs ablution he should put water in his nose and then blow it out and whoever cleans his private parts with stones should do so with odd numbers. And whoever wakes up from his sleep should wash his hands before putting them in the water for ablution, because nobody knows where his hands were during sleep."


[Bukhari: | Book 4 | No. 164] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõæÓóì þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÚóæóÇäóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÈöÔúÑò þ þÚóäú þ þíõæÓõÝó Èúäö ãóÇåóßó þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóãúÑòæ þ þÞóÇáó þ
þÊóÎóáøóÝó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÚóäøóÇ Ýöí ÓóÝúÑóÉò ÓóÇÝóÑúäóÇåóÇ ÝóÃóÏúÑóßóäóÇ æóÞóÏú ÃóÑúåóÞúäóÇ ÇáúÚóÕúÑó ÝóÌóÚóáúäóÇ äóÊóæóÖøóÃõ æóäóãúÓóÍõ Úóáóì ÃóÑúÌõáöäóÇ ÝóäóÇÏóì ÈöÃóÚúáóì ÕóæúÊöåö þ þæóíúáñ þ þáöáúÃóÚúÞóÇÈö þ þãöäú ÇáäøóÇÑö ãóÑøóÊóíúäö þ þÃóæú ËóáóÇËðÇ þ

Narrated 'Abdullah bin 'Amr:

The Prophet remained behind us on a journey. He joined us while we were performing ablution for the 'Asr prayer which was over-due and we were just passing wet hands over our feet (not washing them thoroughly) so he addressed us in a loud voice saying twice orthriae, "Save your heels from the fire."


[Bukhari: | Book 4 | No. 165] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúíóãóÇäö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÔõÚóíúÈñ þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÚóØóÇÁõ Èúäõ íóÒöíÏó þ þÚóäú þ þÍõãúÑóÇäó þ þãóæúáóì þ þÚõËúãóÇäó Èúäö ÚóÝøóÇäó þ þÃóäøóåõ ÑóÃóì þ þÚõËúãóÇäó Èúäó ÚóÝøóÇäó þ
þÏóÚóÇ ÈöæóÖõæÁò ÝóÃóÝúÑóÛó Úóáóì íóÏóíúåö ãöäú ÅöäóÇÆöåö ÝóÛóÓóáóåõãóÇ ËóáóÇËó ãóÑøóÇÊò Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóãöíäóåõ Ýöí ÇáúæóÖõæÁö Ëõãøó ÊóãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúÔóÞó æóÇÓúÊóäúËóÑó Ëõãøó ÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËðÇ æóíóÏóíúåö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö Ëõãøó ÛóÓóáó ßõáøó ÑöÌúáò ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÞóÇáó ÑóÃóíúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÊóæóÖøóÃõ äóÍúæó æõÖõæÆöí åóÐóÇ æóÞóÇáó þ þãóäú ÊóæóÖøóÃó äóÍúæó æõÖõæÆöí åóÐóÇ Ëõãøó Õóáøóì ÑóßúÚóÊóíúäö áóÇ íõÍóÏøöËõ ÝöíåöãóÇ äóÝúÓóåõ ÛóÝóÑó Çááøóåõ áóåõ ãóÇ ÊóÞóÏøóãó ãöäú ÐóäúÈöåö þ

Narrated Humran:

(the freed slave of 'Uthman bin 'Affan) I saw 'Uthman bin 'Affan asking (for a tumbler of water) to perform ablution (and when it was brought) he poured water from it over his hands and washed them thrice and then put his right hand in the water container and rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it out. Then he washed his face thrice and (then) forearms up to the elbows thrice, then passed his wet hands over his head and then washed each foot thrice. After that 'Uthman said, "I saw the Prophet performing ablution like this of mine, and he said, 'If anyone performs ablution like that of mine and offers a two-rak'at prayer during which he does not think of anything else (not related to the present prayer) then his past sins will be forgiven. '


[Bukhari: | Book 4 | No. 166] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ Èúäõ ÃóÈöí ÅöíóÇÓò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÒöíóÇÏò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ þæóßóÇäó íóãõÑøõ ÈöäóÇ æóÇáäøóÇÓõ íóÊóæóÖøóÆõæäó ãöäú þ þÇáúãöØúåóÑóÉö þ þÞóÇáó ÃóÓúÈöÛõæÇ ÇáúæõÖõæÁó þ
þÝóÅöäøó þ þÃóÈóÇ ÇáúÞóÇÓöãö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þæóíúáñ þ þáöáúÃóÚúÞóÇÈö þ þãöäú ÇáäøóÇÑö þ

Narrated Muhammad Ibn Ziyad:

I heard Abu Huraira saying as he passed by us while the people were performing ablution from a utensil containing water, "Perform ablution perfectly and thoroughly for Abul-Qasim (the Prophet) said, 'Save your heels from the Hell-fire.' "


[Bukhari: | Book 4 | No. 167] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÓóÚöíÏò ÇáúãóÞúÈõÑöíøö þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Èúäö ÌõÑóíúÌò þ þÃóäøóåõ ÞóÇáó þ þáöÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõãóÑó þ
þíóÇ þ þÃóÈóÇ ÚóÈúÏö ÇáÑøóÍúãóäö þ þÑóÃóíúÊõßó ÊóÕúäóÚõ ÃóÑúÈóÚðÇ áóãú ÃóÑó ÃóÍóÏðÇ ãöäú ÃóÕúÍóÇÈößó íóÕúäóÚõåóÇ ÞóÇáó æóãóÇ åöíó íóÇ þ þÇÈúäó ÌõÑóíúÌò þ þÞóÇáó þ þÑóÃóíúÊõßó áóÇ ÊóãóÓøõ ãöäú ÇáúÃóÑúßóÇäö ÅöáøóÇ ÇáúíóãóÇäöíøóíúäö æóÑóÃóíúÊõßó ÊóáúÈóÓõ ÇáäøöÚóÇáó þ þÇáÓøöÈúÊöíøóÉó þ þæóÑóÃóíúÊõßó ÊóÕúÈõÛõ ÈöÇáÕøõÝúÑóÉö æóÑóÃóíúÊõßó ÅöÐóÇ ßõäúÊó þ þÈöãóßøóÉó þ þÃóåóáøó ÇáäøóÇÓõ ÅöÐóÇ ÑóÃóæúÇ ÇáúåöáóÇáó æóáóãú Êõåöáøó ÃóäúÊó ÍóÊøóì ßóÇäó íóæúãõ ÇáÊøóÑúæöíóÉö ÞóÇáó þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö þ þÃóãøóÇ ÇáúÃóÑúßóÇäõ ÝóÅöäøöí áóãú ÃóÑó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóãóÓøõ ÅöáøóÇ ÇáúíóãóÇäöíøóíúäö æóÃóãøóÇ ÇáäøöÚóÇáõ þ þÇáÓøöÈúÊöíøóÉõ þ þÝóÅöäøöí ÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóáúÈóÓõ ÇáäøóÚúáó ÇáøóÊöí áóíúÓó ÝöíåóÇ ÔóÚóÑñ æóíóÊóæóÖøóÃõ ÝöíåóÇ ÝóÃóäóÇ ÃõÍöÈøõ Ãóäú ÃóáúÈóÓóåóÇ æóÃóãøóÇ ÇáÕøõÝúÑóÉõ ÝóÅöäøöí ÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÕúÈõÛõ ÈöåóÇ ÝóÃóäóÇ ÃõÍöÈøõ Ãóäú ÃóÕúÈõÛó ÈöåóÇ æóÃóãøóÇ ÇáúÅöåúáóÇáõ ÝóÅöäøöí áóãú ÃóÑó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíõåöáøõ ÍóÊøóì þ þÊóäúÈóÚöËó þ þÈöåö ÑóÇÍöáóÊõåõ þ

Narrated 'Ubaid Ibn Juraij:

I asked 'Abdullah bin 'Umar, "O Abu 'Abdur-Rahman! I saw you doing four things which I never saw being done by anyone of you companions?" 'Abdullah bin 'Umar said, "What are those, O Ibn Juraij?" I said, "I never saw you touching any corner of the Ka'ba except these (two) facing south (Yemen) and I saw you wearing shoes made of tanned leather and dyeing your hair with Hinna; (a kind of dye). I also noticed that whenever you were in Mecca, the people assume l,hram on seeing the new moon crescent (1st of Dhul-Hijja) while you did not assume the Ihlal (Ihram)--(Ihram is also called Ihlal which means 'Loud calling' because a Muhrim has to recite Talbiya aloud when assuming the state of Ihram)--till the 8th of Dhul-Hijja (Day of Tarwiya). 'Abdullah replied, "Regarding the corners of Ka'ba, I never saw Allah's Apostle touching except those facing south (Yemen) and regarding the tanned leather shoes, no doubt I saw Allah's Apostle wearing non-hairy shoes and he used to perform ablution while wearing the shoes (i.e. wash his feet and then put on the shoes). So I love to wear similar shoes. And about the dyeing of hair with Hinna; no doubt I saw Allah's Apostle dyeing his hair with it and that is why I like to dye (my hair with it). Regarding Ihlal, I did not see Allah's Apostle assuming Ihlal till he set out for Hajj (on the 8th of Dhul-Hijja)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 168] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÓóÏøóÏñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúãóÇÚöíáõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÎóÇáöÏñ þ þÚóäú þ þÍóÝúÕóÉó ÈöäúÊö ÓöíÑöíäó þ þÚóäú þ þÃõãøö ÚóØöíøóÉó þ þÞóÇáóÊú þ
þÞóÇáó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóåõäøó Ýöí ÛóÓúáö þ þÇÈúäóÊöåö þ þÇÈúÏóÃúäó ÈöãóíóÇãöäöåóÇ æóãóæóÇÖöÚö ÇáúæõÖõæÁö ãöäúåóÇ þ

Narrated Um-'Atiya:

that the Prophet at the time of washing his deceased daughter had said to them, "Start from the right side beginning with those parts which are washed in ablution."


[Bukhari: | Book 4 | No. 169] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÍóÝúÕõ Èúäõ ÚõãóÑó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÃóÔúÚóËõ Èúäõ Óõáóíúãò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóÈöí þ þÚóäú þ þãóÓúÑõæÞò þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ þÞóÇáóÊú þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíõÚúÌöÈõåõ ÇáÊøóíóãøõäõ Ýöí ÊóäóÚøõáöåö þ þæóÊóÑóÌøõáöåö þ þæóØõåõæÑöåö æóÝöí ÔóÃúäöåö ßõáøöåö þ

Narrated 'Aisha:

The Prophet used to like to start from the right side on wearing shoes, combing his hair and cleaning or washing himself and on doing anything else.


[Bukhari: | Book 4 | No. 170] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÅöÓúÍóÇÞó Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÃóÈöí ØóáúÍóÉó þ þÚóäú þ þÃóäóÓö Èúäö ãóÇáößò þ þÃóäøóåõ ÞóÇáó þ
þÑóÃóíúÊõ ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÍóÇäóÊú ÕóáóÇÉõ ÇáúÚóÕúÑö þ þÝóÇáúÊóãóÓó þ þÇáäøóÇÓõ ÇáúæóÖõæÁó Ýóáóãú íóÌöÏõæåõ ÝóÃõÊöíó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöæóÖõæÁò ÝóæóÖóÚó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝöí Ðóáößó ÇáúÅöäóÇÁö íóÏóåõ æóÃóãóÑó ÇáäøóÇÓó Ãóäú íóÊóæóÖøóÆõæÇ ãöäúåõ ÞóÇáó þ þÝóÑóÃóíúÊõ ÇáúãóÇÁó íóäúÈõÚõ ãöäú ÊóÍúÊö ÃóÕóÇÈöÚöåö ÍóÊøóì ÊóæóÖøóÆõæÇ ãöäú ÚöäúÏö ÂÎöÑöåöãú þ

Narrated Anas bin Malik:

saw Allah's Apostle when the 'Asr prayer was due and the people searched for water to perform ablution but they could not find it. Later on (a pot full of) water for ablution was brought to Allah's Apostle . He put his hand in that pot and ordered the people to perform ablution from it. I saw the water springing out from underneath his fingers till all of them performed the ablution (it was one of the miracles of the Prophet).


[Bukhari: | Book 4 | No. 171] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãóÇáößõ Èúäõ ÅöÓúãóÇÚöíáó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúÑóÇÆöíáõ þ þÚóäú þ þÚóÇÕöãò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÓöíÑöíäó þ þÞóÇáó ÞõáúÊõ þ
þáöÚóÈöíÏóÉó þ þÚöäúÏóäóÇ ãöäú ÔóÚóÑö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóÕóÈúäóÇåõ þ þãöäú ÞöÈóáö þ þÃóäóÓò þ þÃóæú ãöäú ÞöÈóáö Ãóåúáö þ þÃóäóÓò þ
þÝóÞóÇáó þ þáóÃóäú Êóßõæäó ÚöäúÏöí ÔóÚóÑóÉñ ãöäúåõ ÃóÍóÈøõ Åöáóíøó ãöäú ÇáÏøõäúíóÇ æóãóÇ ÝöíåóÇ þ

Narrated Ibn Sirrn:

I said to 'Ablda, "I have some of the hair of the Prophet which I got from Anas or from his family." 'Abida replied. "No doubt if I had a single hair of that it would have been dearer to me than the whole world and whatever is in it."


[Bukhari: | Book 4 | No. 172] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÚóÈúÏö ÇáÑøóÍöíãö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÓóÚöíÏõ Èúäõ ÓõáóíúãóÇäó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈøóÇÏñ þ þÚóäú þ þÇÈúäö Úóæúäò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÓöíÑöíäó þ þÚóäú þ þÃóäóÓò þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóãøóÇ ÍóáóÞó ÑóÃúÓóåõ ßóÇäó þ þÃóÈõæ ØóáúÍóÉó þ þÃóæøóáó ãóäú ÃóÎóÐó ãöäú ÔóÚóÑöåö þ

Narrated Anas:

When Allah's Apostle got his head shaved, Abu- Talha was the first to take some of his hair.


[Bukhari: | Book 4 | No. 173] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÚóäú þ þãóÇáößò þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÇáÒøöäóÇÏö þ þÚóäú þ þÇáúÃóÚúÑóÌö þ þÚóäú þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ þÞóÇáó þ
þÅöäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þÅöÐóÇ ÔóÑöÈó ÇáúßóáúÈõ Ýöí ÅöäóÇÁö ÃóÍóÏößõãú ÝóáúíóÛúÓöáúåõ ÓóÈúÚðÇ þ

Narrated Abu Huraira:

Allah's Apostle said, "If a dog drinks from the utensil of anyone of you it is essential to wash it seven times."


[Bukhari: | Book 4 | No. 174] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúÍóÇÞõ þ þÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáÕøóãóÏö þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáÑøóÍúãóäö Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÏöíäóÇÑò þ þÓóãöÚúÊõ þ þÃóÈöí þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÕóÇáöÍò þ þÚóäú þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóäøó ÑóÌõáðÇ ÑóÃóì ßóáúÈðÇ íóÃúßõáõ þ þÇáËøóÑóì þ þãöäú ÇáúÚóØóÔö ÝóÃóÎóÐó ÇáÑøóÌõáõ ÎõÝøóåõ ÝóÌóÚóáó íóÛúÑöÝõ áóåõ Èöåö ÍóÊøóì þ þÃóÑúæóÇåõ þ þÝóÔóßóÑó Çááøóåõ áóåõ ÝóÃóÏúÎóáóåõ ÇáúÌóäøóÉó þ
þæóÞóÇáó þ þÃóÍúãóÏõ Èúäõ ÔóÈöíÈò þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈöí þ þÚóäú þ þíõæäõÓó þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÍóãúÒóÉõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ þßóÇäóÊú ÇáúßöáóÇÈõ ÊóÈõæáõ æóÊõÞúÈöáõ æóÊõÏúÈöÑõ Ýöí ÇáúãóÓúÌöÏö Ýöí ÒóãóÇäö ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóáóãú íóßõæäõæÇ íóÑõÔøõæäó ÔóíúÆðÇ ãöäú Ðóáößó þ

Narrated Abu Huraira:

The Prophet said, "A man saw a dog eating mud from (the severity of) thirst. So, that man took a shoe (and filled it) with water and kept on pouring the water for the dog till it quenched its thirst. So Allah approved of his deed and made him to enter Paradise." And narrated Hamza bin 'Abdullah: My father said. "During the lifetime of Allah's Apostle, the dogs used to urinate, and pass through the mosques (come and go), nevertheless they never used to sprinkle water on it (urine of the dog.)"


[Bukhari: | Book 4 | No. 175] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÍóÝúÕõ Èúäõ ÚõãóÑó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÃóÈöí ÇáÓøóÝóÑö þ þÚóäú þ þÇáÔøóÚúÈöíøö þ þÚóäú þ þÚóÏöíøö Èúäö ÍóÇÊöãò þ þÞóÇáó þ
þÓóÃóáúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÞóÇáó þ þÅöÐóÇ ÃóÑúÓóáúÊó ßóáúÈóßó ÇáúãõÚóáøóãó ÝóÞóÊóáó Ýóßõáú æóÅöÐóÇ Ãóßóáó ÝóáóÇ ÊóÃúßõáú ÝóÅöäøóãóÇ ÃóãúÓóßóåõ Úóáóì äóÝúÓöåö ÞõáúÊõ ÃõÑúÓöáõ ßóáúÈöí ÝóÃóÌöÏõ ãóÚóåõ ßóáúÈðÇ ÂÎóÑó ÞóÇáó ÝóáóÇ ÊóÃúßõáú ÝóÅöäøóãóÇ ÓóãøóíúÊó Úóáóì ßóáúÈößó æóáóãú ÊõÓóãøö Úóáóì ßóáúÈò ÂÎóÑó þ

Narrated 'Adi bin Hatim:

I asked the Prophet (about the hunting dogs) and he replied, "If you let loose (with Allah's name) your tamed dog after a game and it hunts it, you may eat it, but if the dog eats of (that game) then do not eat it because the dog has hunted it for itself." I further said, "Sometimes I send my dog for hunting and find another dog with it. He said, "Do not eat the game for you have mentioned Allah's name only on sending your dog and not the other dog."


[Bukhari: | Book 4 | No. 176] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ Èúäõ ÃóÈöí ÅöíóÇÓò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇÈúäõ ÃóÈöí ÐöÆúÈò þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÓóÚöíÏñ ÇáúãóÞúÈõÑöíøõ þ þÚóäú þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ þÞóÇáó þ
þÞóÇáó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóÇ íóÒóÇáõ ÇáúÚóÈúÏõ Ýöí ÕóáóÇÉò ãóÇ ßóÇäó Ýöí ÇáúãóÓúÌöÏö íóäúÊóÙöÑõ ÇáÕøóáóÇÉó ãóÇ áóãú íõÍúÏöËú ÝóÞóÇáó þ þÑóÌõáñ þ þÃóÚúÌóãöíøñ ãóÇ ÇáúÍóÏóËõ íóÇ þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ þÞóÇáó ÇáÕøóæúÊõ þ þíóÚúäöí ÇáÖøóÑúØóÉó þ

Narrated Abu Huraira:

Allah's Apostle said, "A person is considered in prayer as long as he is waiting for the prayer in the mosque as long as he does not do Hadath." A non-Arab man asked, "O Abii Huraira! What is Hadath?" I replied, "It is the passing of wind (from the anus) (that is one of the types of Hadath)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 177] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúæóáöíÏö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ Èúäõ ÚõíóíúäóÉó þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ þÚóäú þ þÚóÈøóÇÏö Èúäö Êóãöíãò þ þÚóäú þ þÚóãøöåö þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þáóÇ íóäúÕóÑöÝú ÍóÊøóì íóÓúãóÚó ÕóæúÊðÇ Ãóæú íóÌöÏó ÑöíÍðÇ þ

Narrated 'Abbas bin Tamim:

My uncle said: The Prophet said, "One should not leave his prayer unless he hears sound or smells something."


[Bukhari: | Book 4 | No. 178] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÞõÊóíúÈóÉõ Èúäõ ÓóÚöíÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÌóÑöíÑñ þ þÚóäú þ þÇáúÃóÚúãóÔö þ þÚóäú þ þãõäúÐöÑò ÃóÈöí íóÚúáóì ÇáúËøóæúÑöíøö þ þÚóäú þ þãõÍóãøóÏö Èúäö ÇáúÍóäóÝöíøóÉö þ þÞóÇáó ÞóÇáó þ þÚóáöíøñ þ
þßõäúÊõ ÑóÌõáðÇ þ þãóÐøóÇÁð þ þÝóÇÓúÊóÍúíóíúÊõ Ãóäú ÃóÓúÃóáó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÃóãóÑúÊõ þ þÇáúãöÞúÏóÇÏó Èúäó ÇáúÃóÓúæóÏö þ þÝóÓóÃóáóåõ ÝóÞóÇáó þ þÝöíåö ÇáúæõÖõæÁõ þ
þæóÑóæóÇåõ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÇáúÃóÚúãóÔö þ

Narrated 'Ali:

I used to get emotional urethral discharges frequently and felt shy to ask Allah's Apostle about it. So I requested Al-Miqdad bin Al-Aswad to ask (the Prophet ) about it. Al-Miqdad asked him and he replied, "On has to perform ablution (after it)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 179] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÓóÚúÏõ Èúäõ ÍóÝúÕò þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÔóíúÈóÇäõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóáóãóÉó þ þÃóäøó þ þÚóØóÇÁó Èúäó íóÓóÇÑò þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøó þ þÒóíúÏó Èúäó ÎóÇáöÏò þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøóåõ ÓóÃóáó þ þÚõËúãóÇäó Èúäó ÚóÝøóÇäó þ þÑóÖöíó Çááøóåõ Úóäúåõ þ
þÞõáúÊõ þ þÃóÑóÃóíúÊó þ þÅöÐóÇ ÌóÇãóÚó Ýóáóãú íõãúäö ÞóÇáó þ þÚõËúãóÇäõ þ þíóÊóæóÖøóÃõ ßóãóÇ íóÊóæóÖøóÃõ áöáÕøóáóÇÉö æóíóÛúÓöáõ ÐóßóÑóåõ ÞóÇáó þ þÚõËúãóÇäõ þ þÓóãöÚúÊõåõ ãöäú ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÓóÃóáúÊõ Úóäú Ðóáößó þ þÚóáöíøðÇ þ þæóÇáÒøõÈóíúÑó þ þæóØóáúÍóÉó þ þæóÃõÈóíøó Èúäó ßóÚúÈò þ þÑóÖöíó Çááøóåõ Úóäúåõãú þ þÝóÃóãóÑõæåõ ÈöÐóáößó þ

Narrated Zaid bin Khalid:

I asked 'Uthman bin 'Affan about a person who engaged in intercourse but did no discharge. 'Uthman replied, "He should perform ablution like the one for an ordinary prayer but he must wash his penis." 'Uthman added, "I heard it from Allah's Apostle." I asked 'Ali Az-Zubair, Talha and Ubai bin Ka'b about it and they, too, gave the same reply. (This order was cancelled later on and taking a bath became necessary for such cases).


[Bukhari: | Book 4 | No. 180] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúÍóÇÞõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÇáäøóÖúÑõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÇáúÍóßóãö þ þÚóäú þ þÐóßúæóÇäó ÃóÈöí ÕóÇáöÍò þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóÚöíÏò ÇáúÎõÏúÑöíøö þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóÑúÓóáó Åöáóì þ þÑóÌõáò þ þãöäú þ þÇáúÃóäúÕóÇÑö þ þÝóÌóÇÁó æóÑóÃúÓõåõ íóÞúØõÑõ ÝóÞóÇáó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóÚóáøóäóÇ ÃóÚúÌóáúäóÇßó ÝóÞóÇáó äóÚóãú ÝóÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÃõÚúÌöáúÊó Ãóæú ÞõÍöØúÊó ÝóÚóáóíúßó ÇáúæõÖõæÁõ þ
þÊóÇÈóÚóåõ þ þæóåúÈñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÞóÇáó ÃóÈõæ ÚóÈúÏ Çááøóåö þ þæóáóãú íóÞõáú þ þÛõäúÏóÑñ þ þæóíóÍúíóì þ þÚóäú þ þÔõÚúÈóÉó þ þÇáúæõÖõæÁõ þ

Narrated Abu Said Al-Khud:

Allah's Apostle sent for a Ansari man who came with water dropping from his head. The Prophet said, "Perhaps we have forced you to hurry up, haven't we?" The Ansari replied, "Yes." Allah's Apostle further said, "If you are forced to hurry up (during intercourse) or you do not discharge then ablution is due on you (This order was cancelled later on, i.e. one has to take a bath).


[Bukhari: | Book 4 | No. 181] 

þ þÍóÏøóËóäöí þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÓóáóÇãò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þíóÒöíÏõ Èúäõ åóÇÑõæäó þ þÚóäú þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þãõæÓóì Èúäö ÚõÞúÈóÉó þ þÚóäú þ þßõÑóíúÈò þ þãóæúáóì þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÚóäú þ þÃõÓóÇãóÉó Èúäö ÒóíúÏò þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóãøóÇ þ þÃóÝóÇÖó þ þãöäú þ þÚóÑóÝÉó þ þÚóÏóáó þ þÅöáóì þ þÇáÔøöÚúÈö þ þÝóÞóÖóì ÍóÇÌóÊóåõ þ þÞóÇáó þ þÃõÓóÇãóÉõ Èúäõ ÒóíúÏò þ þÝóÌóÚóáúÊõ ÃóÕõÈøõ Úóáóíúåö æóíóÊóæóÖøóÃõ ÝóÞõáúÊõ íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö ÃóÊõÕóáøöí ÝóÞóÇáó þ þÇáúãõÕóáøóì ÃóãóÇãóßó þ

Narrated Usama bin Zaid:

"When Allah's Apostle departed from 'Arafat, he turned towards a mountain pass where he answered the call of nature. (After he had finished) I poured water and he performed ablution and then I said to him, "O Allah's Apostle! Will you offer the prayer?" He replied, "The Musalla (place of the prayer) is ahead of you (in Al-Muzdalifa)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 182] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ Úóáöíøò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúæóåøóÇÈö þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þíóÍúíóì Èúäó ÓóÚöíÏò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÓóÚúÏõ Èúäõ ÅöÈúÑóÇåöíãó þ þÃóäøó þ þäóÇÝöÚó Èúäó ÌõÈóíúÑö Èúäö ãõØúÚöãò þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøóåõ ÓóãöÚó þ þÚõÑúæóÉó Èúäó ÇáúãõÛöíÑóÉö Èúäö ÔõÚúÈóÉó þ þíõÍóÏøöËõ Úóäú þ þÇáúãõÛöíÑóÉö Èúäö ÔõÚúÈóÉó þ
þÃóäøóåõ ßóÇäó ãóÚó ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝöí ÓóÝóÑò æóÃóäøóåõ ÐóåóÈó áöÍóÇÌóÉò áóåõ æóÃóäøó þ þãõÛöíÑóÉó þ þÌóÚóáó íóÕõÈøõ ÇáúãóÇÁó Úóáóíúåö æóåõæó íóÊóæóÖøóÃõ þ þÝóÛóÓóáó æóÌúåóåõ æóíóÏóíúåö æóãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö æóãóÓóÍó Úóáóì ÇáúÎõÝøóíúäö þ

Narrated Al-Mughira bin Shu'ba:

I was in the company of Allah's Apostle on one of the journeys and he went out to answer the call of nature (and after he finished) I poured water and he performed ablution; he washed his face, forearms and passed his wet hand over his head and over the two Khuff, (leather socks).


[Bukhari: | Book 4 | No. 183] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúãóÇÚöíáõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þãóÎúÑóãóÉó Èúäö ÓõáóíúãóÇäó þ þÚóäú þ þßõÑóíúÈò þ þãóæúáóì þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÃóäøó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÚóÈøóÇÓò þ þÃóÎúÈóÑóåõ þ
þÃóäøóåõ ÈóÇÊó áóíúáóÉð ÚöäúÏó þ þãóíúãõæäóÉó ÒóæúÌö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóåöíó ÎóÇáóÊõåõ ÝóÇÖúØóÌóÚúÊõ Ýöí ÚóÑúÖö ÇáúæöÓóÇÏóÉö þ þæóÇÖúØóÌóÚó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÃóåúáõåõ Ýöí ØõæáöåóÇ ÝóäóÇãó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÇäúÊóÕóÝó Çááøóíúáõ Ãóæú ÞóÈúáóåõ ÈöÞóáöíáò Ãóæú ÈóÚúÏóåõ ÈöÞóáöíáò ÇÓúÊóíúÞóÙó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÌóáóÓó íóãúÓóÍõ Çáäøóæúãó Úóäú æóÌúåöåö ÈöíóÏöåö Ëõãøó ÞóÑóÃó ÇáúÚóÔúÑó ÇáúÂíóÇÊö þ þÇáúÎóæóÇÊöãó þ þãöäú ÓõæÑóÉö Âáö þ þÚöãúÑóÇäó þ þËõãøó ÞóÇãó Åöáóì þ þÔóäøò þ þãõÚóáøóÞóÉò ÝóÊóæóÖøóÃó ãöäúåóÇ ÝóÃóÍúÓóäó æõÖõæÁóåõ Ëõãøó ÞóÇãó þ þíõÕóáøöí ÞóÇáó þ þÇÈúäõ ÚóÈøóÇÓò þ þÝóÞõãúÊõ ÝóÕóäóÚúÊõ ãöËúáó ãóÇ ÕóäóÚó Ëõãøó ÐóåóÈúÊõ ÝóÞõãúÊõ Åöáóì ÌóäúÈöåö ÝóæóÖóÚó íóÏóåõ Çáúíõãúäóì Úóáóì ÑóÃúÓöí æóÃóÎóÐó ÈöÃõÐõäöí Çáúíõãúäóì þ þíóÝúÊöáõåóÇ þ þÝóÕóáøóì ÑóßúÚóÊóíúäö Ëõãøó ÑóßúÚóÊóíúäö Ëõãøó ÑóßúÚóÊóíúäö Ëõãøó ÑóßúÚóÊóíúäö Ëõãøó ÑóßúÚóÊóíúäö Ëõãøó ÑóßúÚóÊóíúäö Ëõãøó ÃóæúÊóÑó Ëõãøó ÇÖúØóÌóÚó ÍóÊøóì ÃóÊóÇåõ ÇáúãõÄóÐøöäõ ÝóÞóÇãó ÝóÕóáøóì ÑóßúÚóÊóíúäö ÎóÝöíÝóÊóíúäö Ëõãøó ÎóÑóÌó ÝóÕóáøóì ÇáÕøõÈúÍó þ

Narrated 'Abdullah bin 'Abbas:

that he stayed overnight in the house of Maimuna the wife of the Prophet, his aunt. He added : I lay on the bed (cushion transversally) while Allah's Apostle and his wife lay in the length-wise direction of the cushion. Allah's Apostle slept till the middle of the night, either a bit before or a bit after it and then woke up, rubbing the traces of sleep off his face with his hands. He then, recited the last ten verses of Sura Al-Imran, got up and went to a hanging water-skin. He then Performed the ablution from it and it was a perfect ablution, and then stood up to offer the prayer. I, too, got up and did as the Prophet had done. Then I went and stood by his side. He placed his right hand on my head and caught my right ear and twisted it. He prayed two Rakat then two Rakat and two Rakat and then two Rakat and then two Rakat and then two Rakat (separately six times), and finally one Rak'a (the Witr). Then he lay down again in the bed till the Mu'adhdhin came to him where upon the Prophet got up, offered a two light Rakat prayer and went out and led the Fajr prayer


[Bukhari: | Book 4 | No. 184] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúãóÇÚöíáõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þåöÔóÇãö Èúäö ÚõÑúæóÉó þ þÚóäú þ þÇãúÑóÃóÊöåö þ þÝóÇØöãóÉó þ þÚóäú þ þÌóÏøóÊöåóÇ þ þÃóÓúãóÇÁó ÈöäúÊö ÃóÈöí ÈóßúÑò þ þÃóäøóåóÇ ÞóÇáóÊú þ
þÃóÊóíúÊõ þ þÚóÇÆöÔóÉó ÒóæúÌó ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÍöíäó þ þÎóÓóÝóÊú þ þÇáÔøóãúÓõ ÝóÅöÐóÇ ÇáäøóÇÓõ ÞöíóÇãñ íõÕóáøõæäó æóÅöÐóÇ åöíó ÞóÇÆöãóÉñ ÊõÕóáøöí ÝóÞõáúÊõ ãóÇ áöáäøóÇÓö ÝóÃóÔóÇÑóÊú ÈöíóÏöåóÇ äóÍúæó ÇáÓøóãóÇÁö æóÞóÇáóÊú ÓõÈúÍóÇäó Çááøóåö ÝóÞõáúÊõ ÂíóÉñ ÝóÃóÔóÇÑóÊú Ãóíú äóÚóãú ÝóÞõãúÊõ ÍóÊøóì ÊóÌóáøóÇäöí ÇáúÛóÔúíõ æóÌóÚóáúÊõ ÃóÕõÈøõ ÝóæúÞó ÑóÃúÓöí ãóÇÁð ÝóáóãøóÇ ÇäúÕóÑóÝó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÍóãöÏó Çááøóåó æóÃóËúäóì Úóáóíúåö Ëõãøó ÞóÇáó ãóÇ ãöäú ÔóíúÁò ßõäúÊõ áóãú ÃóÑóåõ ÅöáøóÇ ÞóÏú ÑóÃóíúÊõåõ Ýöí ãóÞóÇãöí åóÐóÇ ÍóÊøóì ÇáúÌóäøóÉó æóÇáäøóÇÑó æóáóÞóÏú þ þÃõæÍöíó Åöáóíøó Ãóäøóßõãú ÊõÝúÊóäõæäó Ýöí ÇáúÞõÈõæÑö ãöËúáó þ þÃóæú ÞóÑöíÈó ãöäú ÝöÊúäóÉö þ þÇáÏøóÌøóÇáö þ þáóÇ ÃóÏúÑöí Ãóíøó Ðóáößó ÞóÇáóÊú þ þÃóÓúãóÇÁõ þ þíõÄúÊóì ÃóÍóÏõßõãú ÝóíõÞóÇáõ áóåõ ãóÇ Úöáúãõßó ÈöåóÐóÇ ÇáÑøóÌõáö ÝóÃóãøóÇ ÇáúãõÄúãöäõ þ þÃóæú ÇáúãõæÞöäõ áóÇ ÃóÏúÑöí Ãóíøó Ðóáößó ÞóÇáóÊú þ þÃóÓúãóÇÁõ þ þÝóíóÞõæáõ åõæó þ þãõÍóãøóÏñ þ þÑóÓõæáõ Çááøóåö ÌóÇÁóäóÇ ÈöÇáúÈóíøöäóÇÊö æóÇáúåõÏóì ÝóÃóÌóÈúäóÇ æóÂãóäøóÇ æóÇÊøóÈóÚúäóÇ ÝóíõÞóÇáõ áóåõ äóãú ÕóÇáöÍðÇ ÝóÞóÏú ÚóáöãúäóÇ Åöäú ßõäúÊó áóãõÄúãöäðÇ æóÃóãøóÇ ÇáúãõäóÇÝöÞõ þ þÃóæú ÇáúãõÑúÊóÇÈõ áóÇ ÃóÏúÑöí Ãóíøó Ðóáößó ÞóÇáóÊú þ þÃóÓúãóÇÁõ þ þÝóíóÞõæáõ áóÇ ÃóÏúÑöí ÓóãöÚúÊõ ÇáäøóÇÓó íóÞõæáõæäó ÔóíúÆðÇ ÝóÞõáúÊõåõ þ

Narrated Asma' bint Abu Bakr:

I came to 'Aisha the wife of the Prophet during the solar eclipse. The people were standing and offering the prayer and she was also praying. I asked her, "What is wrong with the people?" She beckoned with her hand towards the sky and said, "Subhan Allah." I asked her, "Is there a sign?" She pointed out, "Yes." So I, too, stood for the prayer till I fell unconscious and later on I poured water on my head. After the prayer, Allah's Apostle praised and glorified Allah and said, "Just now I have seen something which I never saw before at this place of mine, including Paradise and Hell. I have been inspired (and have understood) that you will be put to trials in your graves and these trials will be like the trials of Ad-Dajjal, or nearly like it (the sub narrator is not sure of what Asma' said). Angels will come to every one of you and ask, 'What do you know about this man?' A believer will reply, 'He is Muhammad, Allah's Apostle , and he came to us with self-evident truth and guidance. So we accepted his teaching, believed and followed him.' Then the angels will say to him to sleep in peace as they have come to know that he was a believer. On the other hand a hypocrite or a doubtful person will reply, 'I do not know but heard the people saying something and so I said the same.' "


[Bukhari: | Book 4 | No. 185] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÚóãúÑöæ Èúäö íóÍúíóì ÇáúãóÇÒöäöíøö þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÃóäøó þ þÑóÌõáðÇ þ þÞóÇáó þ þáöÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÒóíúÏò þ þæóåõæó ÌóÏøõ þ þÚóãúÑöæ Èúäö íóÍúíóì þ
þÃóÊóÓúÊóØöíÚõ Ãóäú ÊõÑöíóäöí ßóíúÝó ßóÇäó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÊóæóÖøóÃõ ÝóÞóÇáó þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ ÒóíúÏò þ þäóÚóãú þ þÝóÏóÚóÇ ÈöãóÇÁò ÝóÃóÝúÑóÛó Úóáóì íóÏóíúåö ÝóÛóÓóáó ãóÑøóÊóíúäö Ëõãøó ãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúËóÑó ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÛóÓóáó íóÏóíúåö ãóÑøóÊóíúäö ãóÑøóÊóíúäö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö Ëõãøó ãóÓóÍó ÑóÃúÓóåõ ÈöíóÏóíúåö ÝóÃóÞúÈóáó ÈöåöãóÇ æóÃóÏúÈóÑó ÈóÏóÃó ÈöãõÞóÏøóãö ÑóÃúÓöåö ÍóÊøóì ÐóåóÈó ÈöåöãóÇ Åöáóì ÞóÝóÇåõ Ëõãøó ÑóÏøóåõãóÇ Åöáóì ÇáúãóßóÇäö ÇáøóÐöí ÈóÏóÃó ãöäúåõ Ëõãøó ÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö þ

Narrated Yahya Al-Mazini:

A person asked 'Abdullah bin Zaid who was the grandfather of 'Amr bin Yahya, "Can you show me how Allah's Apostle used to perform ablution?" 'Abdullah bin Zaid replied in the affirmative and asked for water. He poured it on his hands and washed them twice, then he rinsed his mouth thrice and washed his nose with water thrice by putting water in it and blowing it out. He washed his face thrice and after that he washed his forearms up to the elbows twice and then passed his wet hands over his head from its front to its back and vice versa (beginning from the front and taking them to the back of his head up to the nape of the neck and then brought them to the front again from where he had started) and washed his feet (up to the ankles).


[Bukhari: | Book 4 | No. 186] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõæÓóì þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þæõåóíúÈñ þ þÚóäú þ þÚóãúÑòæ þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ
þÔóåöÏúÊõ þ þÚóãúÑóæ Èúäó ÃóÈöí ÍóÓóäò þ þÓóÃóáó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÒóíúÏò þ þÚóäú æõÖõæÁö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÏóÚóÇ þ þÈöÊóæúÑò þ þãöäú ãóÇÁò ÝóÊóæóÖøóÃó áóåõãú æõÖõæÁó ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÃóßúÝóÃó þ þÚóáóì íóÏöåö ãöäú þ þÇáÊøóæúÑö þ þÝóÛóÓóáó íóÏóíúåö ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí þ þÇáÊøóæúÑö þ þÝóãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúÔóÞó æóÇÓúÊóäúËóÑó ËóáóÇËó þ þÛóÑóÝóÇÊò þ þËõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ ÝóÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÛóÓóáó íóÏóíúåö ãóÑøóÊóíúäö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ ÝóãóÓóÍó ÑóÃúÓóåõ ÝóÃóÞúÈóáó ÈöåöãóÇ æóÃóÏúÈóÑó ãóÑøóÉð æóÇÍöÏóÉð Ëõãøó ÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö Åöáóì ÇáúßóÚúÈóíúäö þ

Narrated 'Amr:

My father saw 'Amr bin Abi Hasan asking 'Abdullah bin Zaid about the ablution of the Prophet. 'Abdullah bin Zaid asked for earthen-ware pot containing water and in front of them performed ablution like that of the Prophet . He poured water from the pot over his hand and washed his hands thrice and then he put his hands in the pot and rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it out with three handfuls of water. Again he put his hand in the water and washed his face thrice and washed his forearms up to the elbows twice; and then put his hands in the water and then passed them over his head by bringing them to the front and then to the rear of the head once, and then he washed his feet up to the ankles.


[Bukhari: | Book 4 | No. 187] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáúÍóßóãõ þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóÈóÇ ÌõÍóíúÝóÉó þ þíóÞõæáõ þ
þÎóÑóÌó ÚóáóíúäóÇ ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöÇáúåóÇÌöÑóÉö þ þÝóÃõÊöíó ÈöæóÖõæÁò þ þÝóÊóæóÖøóÃó ÝóÌóÚóáó ÇáäøóÇÓõ íóÃúÎõÐõæäó ãöäú ÝóÖúáö æóÖõæÆöåö ÝóíóÊóãóÓøóÍõæäó Èöåö ÝóÕóáøóì ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÇáÙøõåúÑó ÑóßúÚóÊóíúäö æóÇáúÚóÕúÑó ÑóßúÚóÊóíúäö æóÈóíúäó íóÏóíúåö þ þÚóäóÒóÉñ þ
þæóÞóÇáó þ þÃóÈõæ ãõæÓóì þ þÏóÚóÇ ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöÞóÏóÍò Ýöíåö ãóÇÁñ ÝóÛóÓóáó íóÏóíúåö æóæóÌúåóåõ Ýöíåö þ þæóãóÌøó þ þÝöíåö Ëõãøó ÞóÇáó þ þáóåõãóÇ þ þÇÔúÑóÈóÇ ãöäúåõ æóÃóÝúÑöÛóÇ Úóáóì æõÌõæåößõãóÇ æóäõÍõæÑößõãóÇ þ

Narrated Abu Juhaifa:

Allah's Apostle came to us at noon and water for ablution was brought to him. After he had performed ablution, the remaining water was taken by the people and they started smearing their bodies with it (as a blessed thing). The Prophet offered two Rakat of the Zuhr prayer and then two Rakat of the 'Asr prayer while an 'Anza (spear-headed stick) was there (as a Sutra) in front of him. Abu Musa said: The Prophet asked for a tumbler containing water and washed both his hands and face in it and then threw a mouthful of water in the tumbler and said to both of us (Abu Musa and Bilal), "Drink from the tumbler and pour some of its water on your faces and chests."


[Bukhari: | Book 4 | No. 188] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóáöíøõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÚúÞõæÈõ Èúäõ ÅöÈúÑóÇåöíãó Èúäö ÓóÚúÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈöí þ þÚóäú þ þÕóÇáöÍò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þãóÍúãõæÏõ Èúäõ ÇáÑøóÈöíÚö þ þÞóÇáó þ
þæóåõæó ÇáøóÐöí þ þãóÌøó þ þÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝöí æóÌúåöåö æóåõæó ÛõáóÇãñ ãöäú ÈöÆúÑöåöãú þ
þæóÞóÇáó þ þÚõÑúæóÉõ þ þÚóäú þ þÇáúãöÓúæóÑö þ þæóÛóíúÑöåö þ þíõÕóÏøöÞõ ßõáøõ æóÇÍöÏò ãöäúåõãóÇ ÕóÇÍöÈóåõ þ þæóÅöÐóÇ ÊóæóÖøóÃó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þßóÇÏõæÇ þ þíóÞúÊóÊöáõæäó þ þÚóáóì æóÖõæÆöåö þ

Narrated Ibn Shihab:

Mahmud bin Ar-Rabi' who was the person on whose face the Prophet had ejected a mouthful of water from his family's well while he was a boy, and 'Urwa (on the authority of Al-Miswar and others) who testified each other, said, "Whenever the Prophet , performed ablution, his companions were nearly fighting for the remains of the water."


[Bukhari: | Book 4 | No. 189] 

þ þÈóÇÈ þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáÑøóÍúãóäö Èúäõ íõæäõÓó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÍóÇÊöãõ Èúäõ ÅöÓúãóÇÚöíáó þ þÚóäú þ þÇáúÌóÚúÏö þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÇáÓøóÇÆöÈó Èúäó íóÒöíÏó þ þíóÞõæáõ þ
þÐóåóÈóÊú Èöí ÎóÇáóÊöí Åöáóì ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÞóÇáóÊú íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö Åöäøó þ þÇÈúäó ÃõÎúÊöí þ þæóÌöÚñ þ þÝóãóÓóÍó ÑóÃúÓöí æóÏóÚóÇ áöí ÈöÇáúÈóÑóßóÉö Ëõãøó ÊóæóÖøóÃó ÝóÔóÑöÈúÊõ ãöäú æóÖõæÆöåö Ëõãøó ÞõãúÊõ ÎóáúÝó ÙóåúÑöåö ÝóäóÙóÑúÊõ Åöáóì ÎóÇÊóãö ÇáäøõÈõæøóÉö Èóíúäó ßóÊöÝóíúåö ãöËúáó þ þÒöÑøö ÇáúÍóÌóáóÉö þ

Narrated As-Sa'ib bin Yazid:

My aunt took me to the Prophet and said, "O Allah's Apostle! This son of my sister has got a disease in his legs." So he passed his hands on my head and prayed for Allah's blessings for me; then he performed ablution and I drank from the remaining water. I stood behind him and saw the seal of Prophethood between his shoulders, and it was like the "Zir-al-Hijla" (means the button of a small tent, but some said 'egg of a partridge.' etc.)


[Bukhari: | Book 4 | No. 190] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÓóÏøóÏñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÎóÇáöÏõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ íóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÒóíúÏò þ
þÃóäøóåõ ÃóÝúÑóÛó ãöäú ÇáúÅöäóÇÁö Úóáóì íóÏóíúåö ÝóÛóÓóáóåõãóÇ Ëõãøó ÛóÓóáó Ãóæú ãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúÔóÞó ãöäú ßóÝøóÉò æóÇÍöÏóÉò ÝóÝóÚóáó Ðóáößó ËóáóÇËðÇ ÝóÛóÓóáó íóÏóíúåö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö ãóÑøóÊóíúäö ãóÑøóÊóíúäö æóãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö ãóÇ ÃóÞúÈóáó æóãóÇ ÃóÏúÈóÑó æóÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö Åöáóì ÇáúßóÚúÈóíúäö Ëõãøó ÞóÇáó þ þåóßóÐóÇ æõÖõæÁõ ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ

Narrated 'Amr bin Yahya:

(on the authority of his father) 'Abdullah bin Zaid poured water on his hands from a utensil containing water and washed them and then with one handful of water he rinsed his mouth and cleaned his nose by putting water in it and then blowing it out. He repeated it thrice. He, then, washed his hands and forearms up to the elbows twice and passed wet hands over his head, both forwards and backwards, and washed his feet up to the ankles and said, "This is the ablution of Allah's Apostle."


[Bukhari: | Book 4 | No. 191] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõáóíúãóÇäõ Èúäõ ÍóÑúÈò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þæõåóíúÈñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ íóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ
þÔóåöÏúÊõ þ þÚóãúÑóæ Èúäó ÃóÈöí ÍóÓóäò þ þÓóÃóáó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÒóíúÏò þ þÚóäú æõÖõæÁö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÏóÚóÇ þ þÈöÊóæúÑò þ þãöäú ãóÇÁò ÝóÊóæóÖøóÃó áóåõãú ÝóßóÝóÃó Úóáóì íóÏóíúåö ÝóÛóÓóáóåõãóÇ ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö ÝóãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúÔóÞó æóÇÓúÊóäúËóÑó ËóáóÇËðÇ ÈöËóáóÇËö þ þÛóÑóÝóÇÊò þ þãöäú ãóÇÁò Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö ÝóÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËðÇ Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö ÝóÛóÓóáó íóÏóíúåö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö ãóÑøóÊóíúäö ãóÑøóÊóíúäö Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö ÝóãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö ÝóÃóÞúÈóáó ÈöíóÏóíúåö æóÃóÏúÈóÑó ÈöåöãóÇ Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí ÇáúÅöäóÇÁö ÝóÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö þ
þæ ÍóÏøóËóäóÇ þ þãõæÓóì þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þæõåóíúÈñ þ þÞóÇáó þ þãóÓóÍó ÑóÃúÓóåõ ãóÑøóÉð þ

Narrated Amr bin Yahya:

My father said, "I saw Amr bin Abi Hasan asking 'Abdullah bin Zaid about the ablution of the Prophet. Abdullah bin Zaid asked for an earthenware pot containing water and performed ablution in front of them. He poured water over his hands and washed them thrice. Then he put his (right) hand in the pot and rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it out thrice with three handfuls of water Again he put his hand in the water and washed his face thrice. After that he put his hand in the pot and washed his forearms up to the elbows twice and then again put his hand in the water and passed wet hands over his head by bringing them to the front and then to the back and once more he put his hand in the pot and washed his feet (up to the ankles.)"


[Bukhari: | Book 4 | No. 192] 
-

Narrated Wuhaib: that he (the Prophet in narration 191 above) had passed his wet hands


[Bukhari: | Book 4 | No. 193] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúæóáöíÏö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þãõÍóãøóÏö Èúäö ÇáúãõäúßóÏöÑö þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÌóÇÈöÑðÇ þ þíóÞõæáõ þ
þÌóÇÁó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÚõæÏõäöí æóÃóäóÇ ãóÑöíÖñ áóÇ þ þÃóÚúÞöáõ þ þÝóÊóæóÖøóÃó æóÕóÈøó Úóáóíøó ãöäú æóÖõæÆöåö ÝóÚóÞóáúÊõ ÝóÞõáúÊõ íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö áöãóäú ÇáúãöíÑóÇËõ ÅöäøóãóÇ íóÑöËõäöí þ þßóáóÇáóÉñ þ þÝóäóÒóáóÊú þ þÂíóÉõ ÇáúÝóÑóÇÆöÖö þ

Narrated Jabir:

Allah's Apostle came to visit me while I was sick and unconscious. He performed ablution and sprinkled the remaining water on me and I became conscious and said, "O Allah's Apostle! To whom will my inheritance go as I have neither ascendants nor descendants?" Then the Divine verses regarding Fara'id (inheritance) were revealed.


[Bukhari: | Book 4 | No. 194] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ ãõäöíÑò þ þÓóãöÚó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÈóßúÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÍõãóíúÏñ þ þÚóäú þ þÃóäóÓò þ þÞóÇáó þ
þÍóÖóÑóÊú ÇáÕøóáóÇÉõ ÝóÞóÇãó ãóäú ßóÇäó ÞóÑöíÈó ÇáÏøóÇÑö Åöáóì Ãóåúáöåö æóÈóÞöíó Þóæúãñ ÝóÃõÊöíó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöãöÎúÖóÈò þ þãöäú ÍöÌóÇÑóÉò Ýöíåö ãóÇÁñ ÝóÕóÛõÑó þ þÇáúãöÎúÖóÈõ þ þÃóäú íóÈúÓõØó Ýöíåö ßóÝøóåõ þ þÝóÊóæóÖøóÃó ÇáúÞóæúãõ ßõáøõåõãú ÞõáúäóÇ ßóãú ßõäúÊõãú ÞóÇáó ËóãóÇäöíäó æóÒöíóÇÏóÉð þ

Narrated Anas:

It was the time for prayer, and those whose houses were near got up and went to their people (to perform ablution), and there remained some people (sitting). Then a painted stove pot (Mikhdab) containing water was brought to Allah's Apostles The pot was small, not broad enough for one to spread one's hand in; yet all the people performed ablution. (The sub narrator said, "We asked Anas, 'How many persons were you?' Anas replied 'We were eighty or more"). (It was one of the miracles of Allah's Apostle).


[Bukhari: | Book 4 | No. 195] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÇáúÚóáóÇÁö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÃõÓóÇãóÉó þ þÚóäú þ þÈõÑóíúÏò þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÈõÑúÏóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöí ãõæÓóì þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÏóÚóÇ ÈöÞóÏóÍò Ýöíåö ãóÇÁñ ÝóÛóÓóáó íóÏóíúåö æóæóÌúåóåõ Ýöíåö þ þæóãóÌøó þ þÝöíåö þ

Narrated Abu Musa:

Once the Prophet asked for a tumbler containing water. He washed his hands and face in it and also threw a mouthful of water in it.


[Bukhari: | Book 4 | No. 196] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÍúãóÏõ Èúäõ íõæäõÓó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúÚóÒöíÒö Èúäõ ÃóÈöí ÓóáóãóÉó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ íóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÒóíúÏò þ þÞóÇáó þ
þÃóÊóì ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÃóÎúÑóÌúäóÇ áóåõ ãóÇÁð Ýöí ÊóæúÑò ãöäú ÕõÝúÑò þ þÝóÊóæóÖøóÃó ÝóÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËðÇ æóíóÏóíúåö ãóÑøóÊóíúäö ãóÑøóÊóíúäö æóãóÓóÍó ÈöÑóÃúÓöåö ÝóÃóÞúÈóáó Èöåö æóÃóÏúÈóÑó æóÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö þ

Narrated 'Abdullah bin Zaid:

Once Allah's Apostle came to us and we brought out water for him in a brass pot. He performed ablution thus: He washed his face thrice, and his forearms to the elbows twice, then passed his wet hands lightly over the head from front to rear and brought them to front again and washed his feet (up to the ankles).


[Bukhari: | Book 4 | No. 197] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúíóãóÇäö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÔõÚóíúÈñ þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÚõÈóíúÏõ Çááøóåö Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõÊúÈóÉó þ þÃóäøó þ þÚóÇÆöÔóÉó þ þÞóÇáóÊú þ
þáóãøóÇ þ þËóÞõáó þ þÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÇÔúÊóÏøó Èöåö æóÌóÚõåõ þ þÇÓúÊóÃúÐóäó ÃóÒúæóÇÌóåõ Ýöí Ãóäú íõãóÑøóÖó Ýöí ÈóíúÊöí ÝóÃóÐöäøó áóåõ ÝóÎóÑóÌó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈóíúäó ÑóÌõáóíúäö ÊóÎõØøõ ÑöÌúáóÇåõ Ýöí ÇáúÃóÑúÖö Èóíúäó þ þÚóÈøóÇÓò þ þæóÑóÌõáò ÂÎóÑó þ
þÞóÇáó þ þÚõÈóíúÏõ Çááøóåö þ þÝóÃóÎúÈóÑúÊõ þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÚóÈøóÇÓò þ þÝóÞóÇáó ÃóÊóÏúÑöí ãóäú ÇáÑøóÌõáõ ÇáúÂÎóÑõ ÞõáúÊõ áóÇ ÞóÇáó åõæó þ þÚóáöíøõ Èúäõ ÃóÈöí ØóÇáöÈò þ þÑóÖöíó Çááøóåõ Úóäúåõ þ þæóßóÇäóÊú þ þÚóÇÆöÔóÉõ þ þÑóÖöíó Çááøóåõ ÚóäúåóÇ þ þÊõÍóÏøöËõ Ãóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó ÈóÚúÏóãóÇ ÏóÎóáó ÈóíúÊóåõ æóÇÔúÊóÏøó æóÌóÚõåõ þ þåóÑöíÞõæÇ þ þÚóáóíøó ãöäú ÓóÈúÚö ÞöÑóÈò áóãú ÊõÍúáóáú ÃóæúßöíóÊõåõäøó áóÚóáøöí ÃóÚúåóÏõ Åöáóì ÇáäøóÇÓö æóÃõÌúáöÓó Ýöí þ þãöÎúÖóÈò þ þáöÍóÝúÕóÉó ÒóæúÌö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þËõãøó þ þØóÝöÞúäóÇ þ þäóÕõÈøõ Úóáóíúåö Êöáúßó ÍóÊøóì þ þØóÝöÞó þ þíõÔöíÑõ ÅöáóíúäóÇ Ãóäú ÞóÏú ÝóÚóáúÊõäøó Ëõãøó ÎóÑóÌó Åöáóì ÇáäøóÇÓö þ

Narrated 'Aisha:

When the ailment of the Prophet became aggravated and his disease became severe, he asked his wives to permit him to be nursed (treated) in my house. So they gave him the permission. Then the Prophet came (to my house) with the support of two men, and his legs were dragging on the ground, between 'Abbas, and another man." 'Ubaid-Ullah (the sub narrator) said, "I informed 'Abdullah bin 'Abbas of what'Aisha said. Ibn 'Abbas said: 'Do you know who was the other man?' I replied in the negative. Ibn 'Abbas said, 'He was 'Ali (bin Abi Talib)." 'Aisha further said, "When the Prophet came to my house and his sickness became aggravated he ordered us to pour seven skins full of water on him, so that he might give some advice to the people. So he was seated in a Mikhdab (brass tub) belonging to Hafsa, the wife of the Prophet. Then, all of us started pouring water on him from the water skins till he beckoned to us to stop and that we have done (what he wanted us to do). After that he went out to the people."


[Bukhari: | Book 4 | No. 198] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÎóÇáöÏõ Èúäõ ãóÎúáóÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõáóíúãóÇäõ Èúäõ ÈöáóÇáò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÚóãúÑõæ Èúäõ íóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ
þßóÇäó Úóãøöí íõßúËöÑõ ãöäú ÇáúæõÖõæÁö þ þÞóÇáó þ þáöÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÒóíúÏò þ þÃóÎúÈöÑúäöíÇ þ þßóíúÝó ÑóÃóíúÊó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÊóæóÖøóÃõ þ þÝóÏóÚóÇ þ þÈöÊóæúÑò þ þãöäú ãóÇÁò ÝóßóÝóÃó Úóáóì íóÏóíúåö ÝóÛóÓóáóåõãóÇ ËóáóÇËó ãöÑóÇÑò Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ Ýöí þ þÇáÊøóæúÑö þ þÝóãóÖúãóÖó æóÇÓúÊóäúËóÑó ËóáóÇËó ãóÑøóÇÊò ãöäú ÛóÑúÝóÉò æóÇÍöÏóÉò Ëõãøó ÃóÏúÎóáó íóÏóåõ ÝóÇÛúÊóÑóÝó ÈöåóÇ ÝóÛóÓóáó æóÌúåóåõ ËóáóÇËó ãóÑøóÇÊò Ëõãøó ÛóÓóáó íóÏóíúåö Åöáóì ÇáúãöÑúÝóÞóíúäö ãóÑøóÊóíúäö ãóÑøóÊóíúäö Ëõãøó ÃóÎóÐó ÈöíóÏöåö ãóÇÁð ÝóãóÓóÍó ÑóÃúÓóåõ ÝóÃóÏúÈóÑó Èöåö æóÃóÞúÈóáó Ëõãøó ÛóÓóáó ÑöÌúáóíúåö ÝóÞóÇáó åóßóÐóÇ ÑóÃóíúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÊóæóÖøóÃõ þ

Narrated 'Amr bin Yahya:

(on the authority of his father) My uncle used to perform ablution extravagantly and once he asked 'Abdullah bin Zaid to tell him how he had seen the Prophet performing ablution. He asked for an earthen-ware pot containing water, and poured water from it on his hands and washed them thrice, and then put his hand in the earthen-ware pot and rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it Out thrice with one handful of water; he again put his hand in the water and took a handful of water and washed his face thrice, then washed his hands up to the elbows twice, and took water with his hand, and passed it over his head from front to back and then from back to front, and then washed his feet (up to the ankles) and said, "I saw the Prophet performing ablution in that way."


[Bukhari: | Book 4 | No. 199] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÓóÏøóÏñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÍóãøóÇÏñ þ þÚóäú þ þËóÇÈöÊò þ þÚóäú þ þÃóäóÓò þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÏóÚóÇ ÈöÅöäóÇÁò ãöäú ãóÇÁò ÝóÃõÊöíó ÈöÞóÏóÍò þ þÑóÍúÑóÇÍò þ þÝöíåö ÔóíúÁñ ãöäú ãóÇÁò ÝóæóÖóÚó ÃóÕóÇÈöÚóåõ Ýöíåö ÞóÇáó þ þÃóäóÓñ þ þÝóÌóÚóáúÊõ ÃóäúÙõÑõ Åöáóì ÇáúãóÇÁö íóäúÈõÚõ ãöäú Èóíúäö ÃóÕóÇÈöÚöåö ÞóÇáó þ þÃóäóÓñ þ þÝóÍóÒóÑúÊõ þ þãóäú ÊóæóÖøóÃó ãóÇ Èóíúäó ÇáÓøóÈúÚöíäó Åöáóì ÇáËøóãóÇäöíäó þ

Narrated Thabit:

Anas said, "The Prophet asked for water and a tumbler with a broad base and no so deep, containing a small quantity of water, was brought to him whereby he put his fingers in it." Anas further said, ' noticed the water springing out from amongst his fingers." Anas added, ' estimated that the people who performed ablution with it numbered between seventy to eighty."


[Bukhari: | Book 4 | No. 200] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ äõÚóíúãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þãöÓúÚóÑñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÇÈúäõ ÌóÈúÑò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓðÇ þ þíóÞõæáõ þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÛúÓöáõ Ãóæú ßóÇäó þ þíóÛúÊóÓöáõ þ þÈöÇáÕøóÇÚö þ þÅöáóì ÎóãúÓóÉö ÃóãúÏóÇÏò æóíóÊóæóÖøóÃõ ÈöÇáúãõÏøö þ

Narrated Anas:

The Prophet used to take a bath with one Saor up to five Mudds (1 Sa'= Mudds) of water and used to perform ablution with one Mudd of water.


[Bukhari: | Book 4 | No. 201] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÕúÈóÛõ Èúäõ ÇáúÝóÑóÌö ÇáúãöÕúÑöíøõ þ þÚóäú þ þÇÈúäö æóåúÈò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ÇáúÍóÇÑöËö þ þÍóÏøóËóäöí þ þÃóÈõæ ÇáäøóÖúÑö þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóáóãóÉó Èúäö ÚóÈúÏö ÇáÑøóÍúãóäö þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõãóÑó þ þÚóäú þ þÓóÚúÏö Èúäö ÃóÈöí æóÞøóÇÕò þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóäøóåõ þ þãóÓóÍó Úóáóì ÇáúÎõÝøóíúäö þ
þæóÃóäøó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ÚõãóÑó þ þÓóÃóáó þ þÚõãóÑó þ þÚóäú Ðóáößó ÝóÞóÇáó äóÚóãú ÅöÐóÇ ÍóÏøóËóßó ÔóíúÆðÇ þ þÓóÚúÏñ þ þÚóäú ÇáäøóÈöíø þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóáóÇ ÊóÓúÃóáú Úóäúåõ ÛóíúÑóåõ þ þæóÞóÇáó þ þãõæÓóì Èúäõ ÚõÞúÈóÉó þ þÃóÎúÈóÑóäöí þ þÃóÈõæ ÇáäøóÖúÑö þ þÃóäøó þ þÃóÈóÇ ÓóáóãóÉó þ þÃóÎúÈóÑóåõ Ãóäøó þ þÓóÚúÏðÇ þ þÍóÏøóËóåõ þ þÝóÞóÇáó þ þÚõãóÑõ þ þáöÚóÈúÏö Çááøóåö þ þäóÍúæóåõ þ

Narrated 'Abdullah bin 'Umar:

Sa'd bin Abi Waqqas said, "The Prophet passed wet hands over his Khuffs." 'Abdullah bin 'Umar asked Umar about it. 'Umar replied in the affirmative and added, "Whenever Sa'd narrates a Hadith from the Prophet, there is no need to ask anyone else about it."


[Bukhari: | Book 4 | No. 202] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ÎóÇáöÏò ÇáúÍóÑøóÇäöíøõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇááøóíúËõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì Èúäö ÓóÚöíÏò þ þÚóäú þ þÓóÚúÏö Èúäö ÅöÈúÑóÇåöíãó þ þÚóäú þ þäóÇÝöÚö Èúäö ÌõÈóíúÑò þ þÚóäú þ þÚõÑúæóÉó Èúäö ÇáúãõÛöíÑóÉö þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÇáúãõÛöíÑóÉö Èúäö ÔõÚúÈóÉó þ
þÚóäú ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóäøóåõ ÎóÑóÌó áöÍóÇÌóÊöåö ÝóÇÊøóÈóÚóåõ þ þÇáúãõÛöíÑóÉõ þ þÈöÅöÏóÇæóÉò ÝöíåóÇ ãóÇÁñ ÝóÕóÈøó Úóáóíúåö Íöíäó ÝóÑóÛó ãöäú ÍóÇÌóÊöåö ÝóÊóæóÖøóÃó þ þæóãóÓóÍó Úóáóì ÇáúÎõÝøóíúäö þ

Narrated Al-Mughlra bin Shu'ba:

Once Allah's Apostle went out to answer the call of nature and I followed him with a tumbler containing water, and when he finished, I poured water and he performed ablution and passed wet hands over his Khuffs.


[Bukhari: | Book 4 | No. 203] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ äõÚóíúãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔóíúÈóÇäõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóáóãóÉó þ þÚóäú þ þÌóÚúÝóÑö Èúäö ÚóãúÑöæ Èúäö ÃõãóíøóÉó ÇáÖøóãúÑöíøö þ þÃóäøó þ þÃóÈóÇåõ þ þÃóÎúÈóÑóåõ þ
þÃóäøóåõ ÑóÃóì ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóãúÓóÍõ Úóáóì ÇáúÎõÝøóíúäö þ
þæóÊóÇÈóÚóåõ þ þÍóÑúÈõ Èúäõ ÔóÏøóÇÏò þ þæóÃóÈóÇäõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì þ

Narrated Ja'far bin 'Amr bin Umaiya Ad-Damri:

My father said, "I saw the Prophet passing wet hands over his Khuffs."


[Bukhari: | Book 4 | No. 204] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏóÇäõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÇáúÃóæúÒóÇÚöíøõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóáóãóÉó þ þÚóäú þ þÌóÚúÝóÑö Èúäö ÚóãúÑöæ Èúäö ÃõãóíøóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ
þÑóÃóíúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóãúÓóÍõ Úóáóì ÚöãóÇãóÊöåö æóÎõÝøóíúåö þ
þæóÊóÇÈóÚóåõ þ þãóÚúãóÑñ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóáóãóÉó þ þÚóäú þ þÚóãúÑòæ þ þÞóÇáó ÑóÃóíúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ

Narrated Ja'far bin 'Amr:

My father said, "I saw the Prophet passing wet hands over his turban and Khuffs (leather socks)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 205] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ äõÚóíúãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÒóßóÑöíøóÇÁõ þ þÚóäú þ þÚóÇãöÑò þ þÚóäú þ þÚõÑúæóÉó Èúäö ÇáúãõÛöíÑóÉö þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ
þßõäúÊõ ãóÚó ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝöí ÓóÝóÑò ÝóÃóåúæóíúÊõ áöÃóäúÒöÚó ÎõÝøóíúåö ÝóÞóÇáó þ þÏóÚúåõãóÇ ÝóÅöäøöí ÃóÏúÎóáúÊõåõãóÇ ØóÇåöÑóÊóíúäö ÝóãóÓóÍó ÚóáóíúåöãóÇ þ

Narrated 'Urwa bin Al-Mughira:

My father said, "Once I was in the company of the Prophet on a journey and I dashed to take off his Khuffs. He ordered me to leave them as he had put them after performing ablution. So he passed wet hands or them.


[Bukhari: | Book 4 | No. 206] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÒóíúÏö Èúäö ÃóÓúáóãó þ þÚóäú þ þÚóØóÇÁö Èúäö íóÓóÇÑò þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóÈøóÇÓò þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóßóáó ßóÊöÝó ÔóÇÉò Ëõãøó Õóáøóì æóáóãú íóÊóæóÖøóÃú þ

Narrated 'Abdullah bin 'Abbas:

Allah's Apostle ate a piece of cooked mutton from the shoulder region and prayed without repeating ablution.


[Bukhari: | Book 4 | No. 207] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÈõßóíúÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇááøóíúËõ þ þÚóäú þ þÚõÞóíúáò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÌóÚúÝóÑõ Èúäõ ÚóãúÑöæ Èúäö ÃõãóíøóÉó þ þÃóäøó þ þÃóÈóÇåõ þ þÃóÎúÈóÑóåõ þ
þÃóäøóåõ ÑóÃóì ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÍúÊóÒøõ þ þãöäú ßóÊöÝö ÔóÇÉò ÝóÏõÚöíó Åöáóì ÇáÕøóáóÇÉö ÝóÃóáúÞóì ÇáÓøößøöíäó ÝóÕóáøóì æóáóãú íóÊóæóÖøóÃú þ

Narrated Ja'far bin 'Amr bin Umaiya:

My father said, "I saw Allah's Apostle taking a piece of (cooked) mutton from the shoulder region and then he was called for prayer. He put his knife down and prayed without repeating ablution."


[Bukhari: | Book 4 | No. 208] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì Èúäö ÓóÚöíÏò þ þÚóäú þ þÈõÔóíúÑö Èúäö íóÓóÇÑò þ þãóæúáóì þ þÈóäöí ÍóÇÑöËóÉó þ þÃóäøó þ þÓõæóíúÏó Èúäó ÇáäøõÚúãóÇäö þ þÃóÎúÈóÑóåõ þ
þÃóäøóåõ ÎóÑóÌó ãóÚó ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÚóÇãó þ þÎóíúÈóÑó þ þÍóÊøóì ÅöÐóÇ ßóÇäõæÇ þ þÈöÇáÕøóåúÈóÇÁö þ þæóåöíó ÃóÏúäóì þ þÎóíúÈóÑó þ þÝóÕóáøóì ÇáúÚóÕúÑó Ëõãøó ÏóÚóÇ þ þÈöÇáúÃóÒúæóÇÏö þ þÝóáóãú íõÄúÊó ÅöáøóÇ þ þÈöÇáÓøóæöíÞö þ þÝóÃóãóÑó Èöåö þ þÝóËõÑøöíó þ þÝóÃóßóáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÃóßóáúäóÇ Ëõãøó ÞóÇãó Åöáóì ÇáúãóÛúÑöÈö ÝóãóÖúãóÖó æóãóÖúãóÖúäóÇ Ëõãøó Õóáøóì æóáóãú íóÊóæóÖøóÃú þ

Narrated Suwaid bin Al-Nu'man:

In the year of the conquest of Khaibar I went with Allah's Apostle till we reached Sahba,' a place near Khaibar, where Allah's Apostle offered the 'Asr prayer and asked for food. Nothing but Sawrq was brought. He ordered it to be moistened with water. He and all of us ate it and the Prophet got up for the evening prayer (Maghrib prayer), rinsed his mouth with water and we did the same, and he then prayed without repeating the ablution.


[Bukhari: | Book 4 | No. 209] 

þ þæ ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÕúÈóÛõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÇÈúäõ æóåúÈò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ÇáúÍóÇÑöËö þ þÚóäú þ þÈõßóíúÑò þ þÚóäú þ þßõÑóíúÈò þ þÚóäú þ þãóíúãõæäóÉó þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóßóáó ÚöäúÏóåóÇ ßóÊöÝðÇ Ëõãøó Õóáøóì æóáóãú íóÊóæóÖøóÃú þ

Narrated Maimuna:

The Prophet ate (a piece of) mutton from the shoulder region and then prayed without repeating the ablution.


[Bukhari: | Book 4 | No. 210] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÈõßóíúÑò þ þæóÞõÊóíúÈóÉõ þ þÞóÇáóÇ ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇááøóíúËõ þ þÚóäú þ þÚõÞóíúáò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõÊúÈóÉó þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÔóÑöÈó áóÈóäðÇ ÝóãóÖúãóÖó æóÞóÇáó Åöäøó áóåõ ÏóÓóãðÇ þ
þÊóÇÈóÚóåõ þ þíõæäõÓõ þ þæóÕóÇáöÍõ Èúäõ ßóíúÓóÇäó þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ

Narrated Ibn 'Abbas:

Allah's Apostle drank milk, rinsed his mouth and said, "It has fat."


[Bukhari: | Book 4 | No. 211] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þåöÔóÇãö Èúäö ÚõÑúæóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þÅöÐóÇ äóÚóÓó ÃóÍóÏõßõãú æóåõæó þ þíõÕóáøöí ÝóáúíóÑúÞõÏú ÍóÊøóì íóÐúåóÈó Úóäúåõ Çáäøóæúãõ ÝóÅöäøó ÃóÍóÏóßõãú ÅöÐóÇ Õóáøóì æóåõæó äóÇÚöÓñ áóÇ íóÏúÑöí áóÚóáøóåõ íóÓúÊóÛúÝöÑõ ÝóíóÓõÈøõ äóÝúÓóåõ þ

Narrated 'Aisha:

Allah's Apostle said, "If anyone of you feels drowsy while praying he should go to bed (sleep) till his slumber is over because in praying while drowsy one does not know whether one is asking for forgiveness or for a bad thing for oneself."


[Bukhari: | Book 4 | No. 212] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ãóÚúãóÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúæóÇÑöËö þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóíøõæÈõ þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÞöáóÇÈóÉó þ þÚóäú þ þÃóäóÓò þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þÅöÐóÇ äóÚóÓó ÃóÍóÏõßõãú Ýöí ÇáÕøóáóÇÉö Ýóáúíóäóãú ÍóÊøóì íóÚúáóãó ãóÇ íóÞúÑóÃõ þ

Narrated Anas:

The Prophet said, "If anyone of you feels drowsy while praying, he should sleep till he understands what he is saying (reciting)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 213] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÚóäú þ þÚóãúÑöæ Èúäö ÚóÇãöÑò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓó Èúäó ãóÇáößò þ þÞóÇáó þ þÍ þ þæ ÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÓóÏøóÏñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þÓõÝúíóÇäó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ÚóÇãöÑò þ þÚóäú þ þÃóäóÓö Èúäö ãóÇáößò þ þÞóÇáó þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÊóæóÖøóÃõ ÚöäúÏó ßõáøö ÕóáóÇÉò ÞõáúÊõ ßóíúÝó ßõäúÊõãú ÊóÕúäóÚõæäó ÞóÇáó íõÌúÒöÆõ ÃóÍóÏóäóÇ ÇáúæõÖõæÁõ ãóÇ áóãú íõÍúÏöËú þ

Narrated 'Amr bin 'Amir:

Anas said, "The Prophet used to perform ablution for every prayer." I asked Anas, "What you used to do?' Anas replied, "We used to pray with the same ablution until we break it with Hadath."


[Bukhari: | Book 4 | No. 214] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÎóÇáöÏõ Èúäõ ãóÎúáóÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõáóíúãóÇäõ Èúäõ ÈöáóÇáò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þíóÍúíóì Èúäõ ÓóÚöíÏò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÈõÔóíúÑõ Èúäõ íóÓóÇÑò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÓõæóíúÏõ Èúäõ ÇáäøõÚúãóÇäö þ þÞóÇáó þ
þÎóÑóÌúäóÇ ãóÚó ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÚóÇãó þ þÎóíúÈóÑó þ þÍóÊøóì ÅöÐóÇ ßõäøóÇ þ þÈöÇáÕøóåúÈóÇÁö þ þÕóáøóì áóäóÇ ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÇáúÚóÕúÑó ÝóáóãøóÇ Õóáøóì ÏóÚóÇ ÈöÇáúÃóØúÚöãóÉö Ýóáóãú íõÄúÊó ÅöáøóÇ þ þÈöÇáÓøóæöíÞö þ þÝóÃóßóáúäóÇ æóÔóÑöÈúäóÇ Ëõãøó ÞóÇãó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöáóì ÇáúãóÛúÑöÈö ÝóãóÖúãóÖó Ëõãøó Õóáøóì áóäóÇ ÇáúãóÛúÑöÈó æóáóãú íóÊóæóÖøóÃú þ

Narrated Suwaid bin Nu'man:

In the year of the conquest of Khaibar I went with Allah's Apostle till we reached As-Sahba' where Allah's Apostle led the 'Asr prayer and asked for the food. Nothing but Sawiq was brought and we ate it and drank (water). The Prophet got up for the (Maghrib) Prayer, rinsed his mouth with water and then led the prayer without repeating the ablution.


[Bukhari: | Book 4 | No. 215] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚõËúãóÇäõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÌóÑöíÑñ þ þÚóäú þ þãóäúÕõæÑò þ þÚóäú þ þãõÌóÇåöÏò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÞóÇáó þ
þãóÑøó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöÍóÇÆöØò þ þãöäú ÍöíØóÇäö þ þÇáúãóÏöíäóÉö þ þÃóæú þ þãóßøóÉó þ þÝóÓóãöÚó ÕóæúÊó ÅöäúÓóÇäóíúäö íõÚóÐøóÈóÇäö Ýöí ÞõÈõæÑöåöãóÇ ÝóÞóÇáó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíõÚóÐøóÈóÇäö æóãóÇ íõÚóÐøóÈóÇäö Ýöí ßóÈöíÑò Ëõãøó ÞóÇáó Èóáóì ßóÇäó ÃóÍóÏõåõãóÇ áóÇ íóÓúÊóÊöÑõ ãöäú Èóæúáöåö æóßóÇäó ÇáúÂÎóÑõ íóãúÔöí þ þÈöÇáäøóãöíãóÉö þ þËõãøó ÏóÚóÇ þ þÈöÌóÑöíÏóÉò þ þÝóßóÓóÑóåóÇ ßöÓúÑóÊóíúäö ÝóæóÖóÚó Úóáóì ßõáøö ÞóÈúÑò ãöäúåõãóÇ ßöÓúÑóÉð ÝóÞöíáó áóåõ íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö áöãó ÝóÚóáúÊó åóÐóÇ ÞóÇáó áóÚóáøóåõ Ãóäú íõÎóÝøóÝó ÚóäúåõãóÇ ãóÇ áóãú ÊóíúÈóÓóÇ Ãóæú Åöáóì Ãóäú íóíúÈóÓóÇ þ

Narrated Ibn 'Abbas:

Once the Prophet, while passing through one of the grave-yards of Medina or Mecca heard the voices of two persons who were being tortured in their graves. The Prophet said, "These two persons are being tortured not for a major sin (to avoid)." The Prophet then added, "Yes! (they are being tortured for a major sin). Indeed, one of them never saved himself from being soiled with his urine while the other used to go about with calumnies (to make enmiy between friends). The Prophet then asked for a green leaf of a date-palm tree, broke it into two pieces and put one on each grave. On being asked why he had done so, he replied, "I hope that their torture might be lessened, till these get dried."


[Bukhari: | Book 4 | No. 216] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÚúÞõæÈõ Èúäõ ÅöÈúÑóÇåöíãó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúãóÇÚöíáõ Èúäõ ÅöÈúÑóÇåöíãó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÑóæúÍõ Èúäõ ÇáúÞóÇÓöãö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÚóØóÇÁõ Èúäõ ÃóÈöí ãóíúãõæäóÉó þ þÚóäú þ þÃóäóÓö Èúäö ãóÇáößò þ þÞóÇáó þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÊóÈóÑøóÒó áöÍóÇÌóÊöåö ÃóÊóíúÊõåõ ÈöãóÇÁò ÝóíóÛúÓöáõ Èöåö þ

Narrated Anas bin Malik:

Whenever the Prophet went to answer the call of nature, I used to bring water with which he used to clean his private parts.


[Bukhari: | Book 4 | No. 217] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÇáúãõËóäøóì þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÎóÇÒöãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáúÃóÚúãóÔõ þ þÚóäú þ þãõÌóÇåöÏò þ þÚóäú þ þØóÇæõÓò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÞóÇáó þ
þãóÑøó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöÞóÈúÑóíúäö ÝóÞóÇáó þ þÅöäøóåõãóÇ áóíõÚóÐøóÈóÇäö æóãóÇ íõÚóÐøóÈóÇäö Ýöí ßóÈöíÑò ÃóãøóÇ ÃóÍóÏõåõãóÇ ÝóßóÇäó áóÇ íóÓúÊóÊöÑõ ãöäú ÇáúÈóæúáö æóÃóãøóÇ ÇáúÂÎóÑõ ÝóßóÇäó íóãúÔöí þ þÈöÇáäøóãöíãóÉö þ þËõãøó ÃóÎóÐó ÌóÑöíÏóÉð ÑóØúÈóÉð ÝóÔóÞøóåóÇ äöÕúÝóíúäö ÝóÛóÑóÒó Ýöí ßõáøö ÞóÈúÑò æóÇÍöÏóÉð ÞóÇáõæÇ íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö áöãó ÝóÚóáúÊó åóÐóÇ ÞóÇáó áóÚóáøóåõ íõÎóÝøöÝõ ÚóäúåõãóÇ ãóÇ áóãú íóíúÈóÓóÇ þ
þæóÞóÇáó þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÇáúãõËóäøóì þ þæóÍóÏøóËóäóÇ þ þæóßöíÚñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáúÃóÚúãóÔõ þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þãõÌóÇåöÏðÇ þ þãöËúáóåõ íóÓúÊóÊöÑõ ãöäú Èóæúáöåö þ

Narrated Ibn 'Abbas:

The Prophet once passed by two graves and said, "These two persons are being tortured not for a major sin (to avoid). One of them never saved himself from being soiled with his urine, while the other used to go about with calumnies(to make enmity between friends)." The Prophet then took a green leaf of a date-palm tree, split it into (pieces) and fixed one on each grave. They said, "O Allah's Apostle! Why have you done so?" He replied, "I hope that their punishment might be lessened till these (the pieces of the leaf) become dry." (See the foot-note of Hadith 215).


[Bukhari: | Book 4 | No. 218] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõæÓóì Èúäõ ÅöÓúãóÇÚöíáó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þåóãøóÇãñ þ þÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÅöÓúÍóÇÞõ þ þÚóäú þ þÃóäóÓö Èúäö ãóÇáößò þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÑóÃóì ÃóÚúÑóÇÈöíøðÇ íóÈõæáõ Ýöí ÇáúãóÓúÌöÏö ÝóÞóÇáó þ þÏóÚõæåõ ÍóÊøóì ÅöÐóÇ ÝóÑóÛó ÏóÚóÇ ÈöãóÇÁò ÝóÕóÈøóåõ Úóáóíúåö þ

Narrated Anas bin Malik:

The Prophet saw a Bedouin making water in the mosque and told the people not to disturb him. When he finished, the Prophet asked for some water and poured it over (the urine).


[Bukhari: | Book 4 | No. 219] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúíóãóÇäö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÔõÚóíúÈñ þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÚõÈóíúÏõ Çááøóåö Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõÊúÈóÉó Èúäö ãóÓúÚõæÏò þ þÃóäøó þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ þÞóÇáó þ
þÞóÇãó ÃóÚúÑóÇÈöíøñ ÝóÈóÇáó Ýöí ÇáúãóÓúÌöÏö ÝóÊóäóÇæóáóåõ ÇáäøóÇÓõ ÝóÞóÇáó áóåõãú ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÏóÚõæåõ þ þæóåóÑöíÞõæÇ þ þÚóáóì Èóæúáöåö þ þÓóÌúáðÇ þ þãöäú ãóÇÁò þ þÃóæú þ þÐóäõæÈðÇ þ þãöäú ãóÇÁò þ þÝóÅöäøóãóÇ ÈõÚöËúÊõãú ãõíóÓøöÑöíäó æóáóãú ÊõÈúÚóËõæÇ ãõÚóÓøöÑöíäó þ

Narrated Abu Huraira:

A Bedouin stood up and started making water in the mosque. The people caught him but the Prophet ordered them to leave him and to pour a bucket or a tumbler of water over the place where he had passed the urine. The Prophet then said, "You have been sent to make things easy and not to make them difficult."


[Bukhari: | Book 4 | No. 220] 
-

Narrated Anas bin Malik:

The Prophet said as above (219).


[Bukhari: | Book 4 | No. 221] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏóÇäõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÓóÚöíÏò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓó Èúäó ãóÇáößò þ þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈóÇÈõ þ þíõåóÑöíÞõ ÇáúãóÇÁó Úóáóì ÇáúÈóæúáö þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÎóÇáöÏõ Èúäõ ãóÎúáóÏò þ þÞóÇáó æóÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõáóíúãóÇäõ þ þÚóäú þ þíóÍúíóì Èúäö ÓóÚöíÏò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓó Èúäó ãóÇáößò þ þÞóÇáó þ
þÌóÇÁó ÃóÚúÑóÇÈöíøñ ÝóÈóÇáó Ýöí ØóÇÆöÝóÉö ÇáúãóÓúÌöÏö ÝóÒóÌóÑóåõ ÇáäøóÇÓõ ÝóäóåóÇåõãú ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóáóãøóÇ ÞóÖóì Èóæúáóåõ þ þÃóãóÑó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöÐóäõæÈò ãöäú ãóÇÁò þ þÝóÃõåúÑöíÞó Úóáóíúåö þ

Narrated Anas bin Malik:

A Bedouin came and passed urine in one corner of the mosque. The people shouted at him but the Prophet stopped them till he finished urinating. The Prophet ordered them to spill a bucket of water over that place and they did so.


[Bukhari: | Book 4 | No. 222] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þåöÔóÇãö Èúäö ÚõÑúæóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó Ãõãøö ÇáúãõÄúãöäöíäó þ þÃóäøóåóÇ ÞóÇáóÊú þ
þÃõÊöíó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöÕóÈöíøò ÝóÈóÇáó Úóáóì ËóæúÈöåö ÝóÏóÚóÇ ÈöãóÇÁò þ þÝóÃóÊúÈóÚóåõ þ þÅöíøóÇåõ þ

Narrated 'Aisha:

(the mother of faithful believers) A child was brought to Allah's Apostle and it urinated on the garment of the Prophet. The Prophet asked for water and poured it over the soiled place.


[Bukhari: | Book 4 | No. 223] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõÊúÈóÉó þ þÚóäú þ þÃõãøö ÞóíúÓò ÈöäúÊö ãöÍúÕóäò þ
þÃóäøóåóÇ þ þÃóÊóÊú ÈöÇÈúäò áóåóÇ ÕóÛöíÑò áóãú íóÃúßõáú ÇáØøóÚóÇãó Åöáóì ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÃóÌúáóÓóåõ ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝöí ÍóÌúÑöåö ÝóÈóÇáó Úóáóì ËóæúÈöåö ÝóÏóÚóÇ ÈöãóÇÁò ÝóäóÖóÍóåõ æóáóãú íóÛúÓöáúåõ þ

Narrated Um Qais bint Mihsin:

I brought my young son, who had not started eating (ordinary food) to Allah's Apostle who took him and made him sit in his lap. The child urinated on the garment of the Prophet, so he asked for water and poured it over the soiled (area) and did not wash it.


[Bukhari: | Book 4 | No. 224] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þÇáúÃóÚúãóÔö þ þÚóäú þ þÃóÈöí æóÇÆöáò þ þÚóäú þ þÍõÐóíúÝóÉó þ þÞóÇáó þ
þÃóÊóì ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÓõÈóÇØóÉó þ þÞóæúãò ÝóÈóÇáó ÞóÇÆöãðÇ Ëõãøó ÏóÚóÇ ÈöãóÇÁò ÝóÌöÆúÊõåõ ÈöãóÇÁò ÝóÊóæóÖøóÃó þ

Narrated Hudhaifa:

Once the Prophet went to the dumps of some people and passed urine while standing. He then asked for water and so I brought it to him and he performed ablution.


[Bukhari: | Book 4 | No. 225] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚõËúãóÇäõ Èúäõ ÃóÈöí ÔóíúÈóÉó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÌóÑöíÑñ þ þÚóäú þ þãóäúÕõæÑò þ þÚóäú þ þÃóÈöí æóÇÆöáò þ þÚóäú þ þÍõÐóíúÝóÉó þ þÞóÇáó þ
þÑóÃóíúÊõäöí ÃóäóÇ æóÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þäóÊóãóÇÔóì ÝóÃóÊóì þ þÓõÈóÇØóÉó þ þÞóæúãò ÎóáúÝó ÍóÇÆöØò ÝóÞóÇãó ßóãóÇ íóÞõæãõ ÃóÍóÏõßõãú ÝóÈóÇáó þ þÝóÇäúÊóÈóÐúÊõ þ þãöäúåõ ÝóÃóÔóÇÑó Åöáóíøó ÝóÌöÆúÊõåõ ÝóÞõãúÊõ ÚöäúÏó ÚóÞöÈöåö ÍóÊøóì ÝóÑóÛó þ

Narrated Hudhaifa':

The Prophet and I walked till we reached the dumps of some people. He stood, as any one of you stands, behind a wall and urinated. I went away, but he beckoned me to come. So I approached him and stood near his back till he finished.


[Bukhari: | Book 4 | No. 226] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÚóÑúÚóÑóÉó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÚóäú þ þãóäúÕõæÑò þ þÚóäú þ þÃóÈöí æóÇÆöáò þ
þÞóÇáó ßóÇäó þ þÃóÈõæ ãõæÓóì ÇáúÃóÔúÚóÑöíøõ þ þíõÔóÏøöÏõ þ þÝöí ÇáúÈóæúáö æóíóÞõæáõ Åöäøó þ þÈóäöí ÅöÓúÑóÇÆöíáó þ þßóÇäó ÅöÐóÇ ÃóÕóÇÈó ËóæúÈó ÃóÍóÏöåöãú þ þÞóÑóÖóåõ þ þÝóÞóÇáó þ þÍõÐóíúÝóÉõ þ þáóíúÊóåõ ÃóãúÓóßó ÃóÊóì ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÓõÈóÇØóÉó þ þÞóæúãò ÝóÈóÇáó ÞóÇÆöãðÇ þ

Narrated Abu Wail:

Abu Musa Al-Ash'ari used to lay great stress on the question of urination and he used to say, "If anyone from Bani Israel happened to soil his clothes with urine, he used to cut that portion away." Hearing that, Hudhaifa said to Abu Wail, "I wish he (Abu Musa) didn't (lay great stress on that matter)." Hudhaifa added, "Allah's Apostle went to the dumps of some people and urinated while standing."


[Bukhari: | Book 4 | No. 227] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ÇáúãõËóäøóì þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì þ þÚóäú þ þåöÔóÇãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóÊúäöí þ þÝóÇØöãóÉõ þ þÚóäú þ þÃóÓúãóÇÁó þ þÞóÇáóÊú þ
þÌóÇÁóÊú ÇãúÑóÃóÉñ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÞóÇáóÊú ÃóÑóÃóíúÊó ÅöÍúÏóÇäóÇ ÊóÍöíÖõ Ýöí ÇáËøóæúÈö ßóíúÝó ÊóÕúäóÚõ ÞóÇáó þ þÊóÍõÊøõåõ Ëõãøó þ þÊóÞúÑõÕõåõ þ þÈöÇáúãóÇÁö æóÊóäúÖóÍõåõ æóÊõÕóáøöí Ýöíåö þ

Narrated Asma':

A woman came to the Prophet and said, "If anyone of us gets menses in her clothes then what should she do?" He replied, "She should (take hold of the soiled place), rub it and put it in the water and rub it in order to remove the traces of blood and then pour water over it. Then she can pray in it."


[Bukhari: | Book 4 | No. 228] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏñ åõæó ÇÈúäõ ÓóáóÇãò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ãõÚóÇæöíóÉó þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þåöÔóÇãõ Èúäõ ÚõÑúæóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ þÞóÇáóÊú þ
þÌóÇÁóÊú þ þÝóÇØöãóÉõ ÈöäúÊõ ÃóÈöí ÍõÈóíúÔò þ þÅöáóì ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÞóÇáóÊú íóÇ ÑóÓõæáó Çááøóåö Åöäøöí ÇãúÑóÃóÉñ þ þÃõÓúÊóÍóÇÖõ þ þÝóáóÇ ÃóØúåõÑõ ÃóÝóÃóÏóÚõ ÇáÕøóáóÇÉó ÝóÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þáóÇ þ þÅöäøóãóÇ Ðóáößö þ þÚöÑúÞñ þ þæóáóíúÓó ÈöÍóíúÖò ÝóÅöÐóÇ ÃóÞúÈóáóÊú ÍóíúÖóÊõßö ÝóÏóÚöí ÇáÕøóáóÇÉó æóÅöÐóÇ ÃóÏúÈóÑóÊú ÝóÇÛúÓöáöí Úóäúßö ÇáÏøóãó Ëõãøó Õóáøöí þ þÞóÇáó æóÞóÇáó þ þÃóÈöí þ þËõãøó ÊóæóÖøóÆöí áößõáøö ÕóáóÇÉò ÍóÊøóì íóÌöíÁó Ðóáößó ÇáúæóÞúÊõ þ

Narrated 'Aisha:

Fatima bint Abi Hubaish came to the Prophet and said, "O Allah's Apostle I get persistent bleeding from the uterus and do not become clean. Shall I give up my prayers?" Allah's Apostle replied, "No, because it is from a blood vessel and not the menses. So when your real menses begins give up your prayers and when it has finished wash off the blood (take a bath) and offer your prayers." Hisham (the sub narrator) narrated that his father had also said, (the Prophet told her): "Perform ablution for every prayer till the time of the next period comes."


[Bukhari: | Book 4 | No. 229] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏóÇäõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ ÇáúãõÈóÇÑóßö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ãóíúãõæäò ÇáúÌóÒóÑöíøõ þ þÚóäú þ þÓõáóíúãóÇäó Èúäö íóÓóÇÑò þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ þÞóÇáóÊú þ
þßõäúÊõ þ þÃóÛúÓöáõ ÇáúÌóäóÇÈóÉó ãöäú ËóæúÈö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóíóÎúÑõÌõ Åöáóì ÇáÕøóáóÇÉö æóÅöäøó ÈõÞóÚó ÇáúãóÇÁö Ýöí ËóæúÈöåö þ

Narrated 'Aisha:

I used to wash the traces of Janaba (semen) from the clothes of the Prophet and he used to go for prayers while traces of water were still on it (water spots were still visible).


[Bukhari: | Book 4 | No. 230] 
-

Narrated 'Aisha:

as above (229).


[Bukhari: | Book 4 | No. 231] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÞõÊóíúÈóÉõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÒöíÏõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑñæ íóÚúäöí ÇÈúäó ãóíúãõæäò þ þÚóäú þ þÓõáóíúãóÇäó Èúäö íóÓóÇÑò þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÚóÇÆöÔóÉó þ þÍ þ þæ ÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÓóÏøóÏñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúæóÇÍöÏö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ãóíúãõæäò þ þÚóäú þ þÓõáóíúãóÇäó Èúäö íóÓóÇÑò þ þÞóÇáó ÓóÃóáúÊõ þ þÚóÇÆöÔóÉó þ
þÚóäú Çáúãóäöíøö íõÕöíÈõ ÇáËøóæúÈó ÝóÞóÇáóÊú ßõäúÊõ þ þÃóÛúÓöáõåõ ãöäú ËóæúÈö ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóíóÎúÑõÌõ Åöáóì ÇáÕøóáóÇÉö æóÃóËóÑõ ÇáúÛóÓúáö Ýöí ËóæúÈöåö ÈõÞóÚõ ÇáúãóÇÁö þ

Narrated Sulaiman bin Yasar:

I asked 'Aisha about the clothes soiled with semen. She replied, "I used to wash it off the clothes of Allah's Apostle and he would go for the prayer while water spots were still visible. "


[Bukhari: | Book 4 | No. 232] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõæÓóì Èúäõ ÅöÓúãóÇÚöíáó ÇáúãöäúÞóÑöíøõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏõ ÇáúæóÇÍöÏö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ãóíúãõæäò þ þÞóÇáó ÓóÃóáúÊõ þ þÓõáóíúãóÇäó Èúäó íóÓóÇÑò þ
þÝöí ÇáËøóæúÈö ÊõÕöíÈõåõ ÇáúÌóäóÇÈóÉõ þ þÞóÇáó ÞóÇáóÊú þ þÚóÇÆöÔóÉõ þ þßõäúÊõ þ þÃóÛúÓöáõåõ ãöäú ËóæúÈö ÑóÓõæáö Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þËõãøó íóÎúÑõÌõ Åöáóì ÇáÕøóáóÇÉö æóÃóËóÑõ ÇáúÛóÓúáö Ýöíåö ÈõÞóÚõ ÇáúãóÇÁö þ

Narrated 'Amr bin Maimun:

I heard Sulaiman bin Yasar talking about the clothes soiled with semen. He said that 'Aisha had said, "I used to wash it off the clothes of Allah's Apostle and he would go for the prayers while water spots were still visible on them.


[Bukhari: | Book 4 | No. 233] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ÎóÇáöÏò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÒõåóíúÑñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ãóíúãõæäö Èúäö ãöåúÑóÇäó þ þÚóäú þ þÓõáóíúãóÇäó Èúäö íóÓóÇÑò þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ
þÃóäøóåóÇ ßóÇäóÊú þ þÊóÛúÓöáõ Çáúãóäöíøó ãöäú ËóæúÈö ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þËõãøó ÃóÑóÇåõ Ýöíåö ÈõÞúÚóÉð Ãóæú ÈõÞóÚðÇ þ

Narrated 'Aisha:

I used to wash the semen off the clothes of the Prophet and even then I used to notice one or more spots on them.


[Bukhari: | Book 4 | No. 234] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõáóíúãóÇäõ Èúäõ ÍóÑúÈò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÍóãøóÇÏõ Èúäõ ÒóíúÏò þ þÚóäú þ þÃóíøõæÈó þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÞöáóÇÈóÉó þ þÚóäú þ þÃóäóÓö Èúäö ãóÇáößò þ þÞóÇáó þ
þÞóÏöãó ÃõäóÇÓñ ãöäú þ þÚõßúáò þ þÃóæú þ þÚõÑóíúäóÉó þ þÝóÇÌúÊóæóæúÇ þ þÇáúãóÏöíäóÉó þ þÝóÃóãóÑóåõãú ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÈöáöÞóÇÍò þ þæóÃóäú íóÔúÑóÈõæÇ ãöäú ÃóÈúæóÇáöåóÇ æóÃóáúÈóÇäöåóÇ ÝóÇäúØóáóÞõæÇ ÝóáóãøóÇ þ þÕóÍøõæÇ þ þÞóÊóáõæÇ þ þÑóÇÚöíó þ þÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÇÓúÊóÇÞõæÇ ÇáäøóÚóãó ÝóÌóÇÁó ÇáúÎóÈóÑõ Ýöí Ãóæøóáö ÇáäøóåóÇÑö ÝóÈóÚóËó Ýöí ÂËóÇÑöåöãú ÝóáóãøóÇ ÇÑúÊóÝóÚó ÇáäøóåóÇÑõ ÌöíÁó Èöåöãú ÝóÃóãóÑó ÝóÞóØóÚó ÃóíúÏöíóåõãú æóÃóÑúÌõáóåõãú þ þæóÓõãöÑóÊú þ þÃóÚúíõäõåõãú æóÃõáúÞõæÇ Ýöí þ þÇáúÍóÑøóÉö þ þíóÓúÊóÓúÞõæäó ÝóáóÇ íõÓúÞóæúäó þ
þÞóÇáó þ þÃóÈõæ ÞöáóÇÈóÉó þ þÝóåóÄõáóÇÁö ÓóÑóÞõæÇ æóÞóÊóáõæÇ æóßóÝóÑõæÇ ÈóÚúÏó ÅöíãóÇäöåöãú æóÍóÇÑóÈõæÇ Çááøóåó æóÑóÓõæáóåõ þ

Narrated Abu Qilaba:

Anas said, "Some people of 'Ukl or 'Uraina tribe came to Medina and its climate did not suit them. So the Prophet ordered them to go to the herd of (Milch) camels and to drink their milk and urine (as a medicine). So they went as directed and after they became healthy, they killed the shepherd of the Prophet and drove away all the camels. The news reached the Prophet early in the morning and he sent (men) in their pursuit and they were captured and brought at noon. He then ordered to cut their hands and feet (and it was done), and their eyes were branded with heated pieces of iron, They were put in 'Al-Harra' and when they asked for water, no water was given to them." Abu Qilaba said, "Those people committed theft and murder, became infidels after embracing Islam and fought against Allah and His Apostle ."


[Bukhari: | Book 4 | No. 235] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÂÏóãõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÚúÈóÉõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáÊøóíøóÇÍö íóÒöíÏõ Èúäõ ÍõãóíúÏò þ þÚóäú þ þÃóäóÓò þ þÞóÇáó þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíõÕóáøöí ÞóÈúáó Ãóäú íõÈúäóì ÇáúãóÓúÌöÏõ Ýöí ãóÑóÇÈöÖö ÇáúÛóäóãö þ

Narrated Anas:

Prior to the construction of the mosque, the Prophet offered the prayers at sheep-folds.


[Bukhari: | Book 4 | No. 236] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÓúãóÇÚöíáõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò ÇáÒøõåúÑöíøö þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÚóäú þ þãóíúãõæäóÉó þ
þÃóäøó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÓõÆöáó Úóäú ÝóÃúÑóÉò ÓóÞóØóÊú Ýöí Óóãúäò ÝóÞóÇáó þ þÃóáúÞõæåóÇ æóãóÇ ÍóæúáóåóÇ ÝóÇØúÑóÍõæåõ æóßõáõæÇ Óóãúäóßõãú þ

Narrated Maimuna:

Allah's Apostle was asked regarding ghee (cooking butter) in which a mouse had fallen. He said, "Take out the mouse and throw away the ghee around it and use the rest."


[Bukhari: | Book 4 | No. 237] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóáöíøõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þãóÚúäñ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÚóäú þ þÚõÈóíúÏö Çááøóåö Èúäö ÚóÈúÏö Çááøóåö Èúäö ÚõÊúÈóÉó Èúäö ãóÓúÚõæÏò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÚóäú þ þãóíúãõæäóÉó þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÓõÆöáó Úóäú ÝóÃúÑóÉò ÓóÞóØóÊú Ýöí Óóãúäò ÝóÞóÇáó þ þÎõÐõæåóÇ æóãóÇ ÍóæúáóåóÇ ÝóÇØúÑóÍõæåõ þ
þÞóÇáó þ þãóÚúäñ þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãóÇáößñ þ þãóÇ áóÇ ÃõÍúÕöíåö þ þíóÞõæáõ Úóäú þ þÇÈúäö ÚóÈøóÇÓò þ þÚóäú þ þãóíúãõæäóÉó þ

Narrated Maimuna:

The Prophet was asked regarding ghee in which a mouse had fallen. He said, "Take out the mouse and throw away the ghee around it (and use the rest.)"


[Bukhari: | Book 4 | No. 238] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÍúãóÏõ Èúäõ ãõÍóãøóÏò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þãóÚúãóÑñ þ þÚóäú þ þåóãøóÇãö Èúäö ãõäóÈøöåò þ þÚóäú þ þÃóÈöí åõÑóíúÑóÉó þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þßõáøõ þ þßóáúãò þ þíõßúáóãõåõ þ þÇáúãõÓúáöãõ Ýöí ÓóÈöíáö Çááøóåö íóßõæäõ íóæúãó ÇáúÞöíóÇãóÉö ßóåóíúÆóÊöåóÇ ÅöÐú ØõÚöäóÊú ÊóÝóÌøóÑõ ÏóãðÇ Çááøóæúäõ áóæúäõ ÇáÏøóãö þ þæóÇáúÚóÑúÝõ þ þÚóÑúÝõ þ þÇáúãöÓúßö þ

Narrated Abu Huraira:

The Prophet said, "A wound which a Muslim receives in Allah's cause will appear on the Day of Resurrection as it was at the time of infliction; blood will be flowing from the wound and its color will be that of the blood but will smell like musk."


[Bukhari: | Book 4 | No. 239] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáúíóãóÇäö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÔõÚóíúÈñ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáÒøöäóÇÏö þ þÃóäøó þ þÚóÈúÏó ÇáÑøóÍúãóäö Èúäó åõÑúãõÒó ÇáúÃóÚúÑóÌó þ þÍóÏøóËóåõ Ãóäøóåõ ÓóãöÚó þ þÃóÈóÇ åõÑóíúÑóÉó þ
þÃóäøóåõ ÓóãöÚó ÑóÓõæáó Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÞõæáõ þ þäóÍúäõ ÇáúÂÎöÑõæäó ÇáÓøóÇÈöÞõæäó þ

Narrated Abu Huraira:

Allah's Apostle said, "We (Muslims) are the last (people to come in the world) but (will be) the foremost (on the Day of Resurrection)."


[Bukhari: | Book 4 | No. 240] 

þ
þæóÈöÅöÓúäóÇÏöåö ÞóÇáó þ þáóÇ íóÈõæáóäøó ÃóÍóÏõßõãú Ýöí ÇáúãóÇÁö ÇáÏøóÇÆöãö ÇáøóÐöí áóÇ íóÌúÑöí Ëõãøó íóÛúÊóÓöáõ Ýöíåö þ

The same narrator told that the Prophet had said, "You should not pass urine in stagnant water which is not flowing then (you may need to) wash in it."


[Bukhari: | Book 4 | No. 241] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóÈúÏóÇäõ þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäöí þ þÃóÈöí þ þÚóäú þ þÔõÚúÈóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÅöÓúÍóÇÞó þ þÚóäú þ þÚóãúÑöæ Èúäö ãóíúãõæäò þ þÚóäú þ þÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó þ þÈóíúäóÇ ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÓóÇÌöÏñ þ þÞóÇáó þ þÍ þ þæ ÍóÏøóËóäöí þ þÃóÍúãóÏõ Èúäõ ÚõËúãóÇäó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÔõÑóíúÍõ Èúäõ ãóÓúáóãóÉó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÅöÈúÑóÇåöíãõ Èúäõ íõæÓõÝó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÅöÓúÍóÇÞó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäöí þ þÚóãúÑõæ Èúäõ ãóíúãõæäò þ þÃóäøó þ þÚóÈúÏó Çááøóåö Èúäó ãóÓúÚõæÏò þ þÍóÏøóËóåõ þ
þÃóäøó ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þßóÇäó þ þíõÕóáøöí ÚöäúÏó þ þÇáúÈóíúÊö þ þæóÃóÈõæ Ìóåúáò þ þæóÃóÕúÍóÇÈñ áóåõ ÌõáõæÓñ ÅöÐú ÞóÇáó ÈóÚúÖõåõãú áöÈóÚúÖ Ãóíøõßõãú íóÌöíÁõ ÈöÓóáóì þ þÌóÒõæÑö þ þÈóäöí ÝõáóÇäò ÝóíóÖóÚõåõ Úóáóì ÙóåúÑö þ þãõÍóãøóÏò þ þÅöÐóÇ ÓóÌóÏó þ þÝóÇäúÈóÚóËó þ þÃóÔúÞóì þ þÇáúÞóæúãö ÝóÌóÇÁó Èöåö ÝóäóÙóÑó ÍóÊøóì ÓóÌóÏó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þæóÖóÚóåõ Úóáóì ÙóåúÑöåö Èóíúäó ßóÊöÝóíúåö æóÃóäóÇ ÃóäúÙõÑõ áóÇ þ þÃõÛúäöí þ þÔóíúÆðÇ áóæú ßóÇäó áöí þ þãóäóÚóÉñ þ þÞóÇáó ÝóÌóÚóáõæÇ íóÖúÍóßõæäó æóíõÍöíáõ ÈóÚúÖõåõãú Úóáóì ÈóÚúÖò æóÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÓóÇÌöÏñ áóÇ íóÑúÝóÚõ ÑóÃúÓóåõ ÍóÊøóì ÌóÇÁóÊúåõ þ þÝóÇØöãóÉõ þ þÝóØóÑóÍóÊú Úóäú ÙóåúÑöåö ÝóÑóÝóÚó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÑóÃúÓóåõ Ëõãøó ÞóÇáó þ þÇááøóåõãøó Úóáóíúßó þ þÈöÞõÑóíúÔò þ þËóáóÇËó ãóÑøóÇÊò ÝóÔóÞøó Úóáóíúåöãú ÅöÐú ÏóÚóÇ Úóáóíúåöãú ÞóÇáó æóßóÇäõæÇ íóÑóæúäó Ãóäøó ÇáÏøóÚúæóÉó Ýöí Ðóáößó ÇáúÈóáóÏö ãõÓúÊóÌóÇÈóÉñ Ëõãøó Óóãøóì Çááøóåõãøó Úóáóíúßó þ þÈöÃóÈöí Ìóåúáò þ þæóÚóáóíúßó þ þÈöÚõÊúÈóÉó Èúäö ÑóÈöíÚóÉó þ þæóÔóíúÈóÉó Èúäö ÑóÈöíÚóÉó þ þæóÇáúæóáöíÏö Èúäö ÚõÊúÈóÉó þ þæóÃõãóíøóÉó Èúäö ÎóáóÝò þ þæóÚõÞúÈóÉó Èúäö ÃóÈöí ãõÚóíúØò þ þæóÚóÏøó ÇáÓøóÇÈöÚó Ýóáóãú íóÍúÝóÙú ÞóÇáó ÝóæóÇáøóÐöí äóÝúÓöí ÈöíóÏöåö áóÞóÏú ÑóÃóíúÊõ ÇáøóÐöíäó ÚóÏøó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÕóÑúÚóì þ þÝöí þ þÇáúÞóáöíÈö þ þÞóáöíÈö þ þÈóÏúÑò þ

Narrated 'Abdullah bin Mas'ud:

Once the Prophet was offering prayers at the Ka'ba. Abu Jahl was sitting with some of his companions. One of them said to the others, "Who amongst you will bring the abdominal contents (intestines, etc.) of a camel of Bani so and so and put it on the back of Muhammad, when he prostrates?" The most unfortunate of them got up and brought it. He waited till the Prophet prostrated and then placed it on his back between his shoulders. I was watching but could not do any thing. I wish I had some people with me to hold out against them. They started laughing and falling on one another. Allah's Apostle was in prostration and he did not lift his head up till Fatima (Prophet's daughter) came and threw that (camel's abdominal contents) away from his back. He raised his head and said thrice, "O Allah! Punish Quraish." So it was hard for Abu Jahl and his companions when the Prophet invoked Allah against them as they had a conviction that the prayers and invocations were accepted in this city (Mecca). The Prophet said, "O Allah! Punish Abu Jahl, 'Utba bin Rabi'a, Shaiba bin Rabi'a, Al-Walid bin 'Utba, Umaiya bin Khalaf, and 'Uqba bin Al Mu'it (and he mentioned the seventh whose name I cannot recall). By Allah in Whose Hands my life is, I saw the dead bodies of those persons who were counted by Allah's Apostle in the Qalib (one of the wells) of Badr.


[Bukhari: | Book 4 | No. 242] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ íõæÓõÝó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÚóäú þ þÍõãóíúÏò þ þÚóäú þ þÃóäóÓö Èúäö ãóÇáößò þ þÞóÇáó þ
þÈóÒóÞó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝöí ËóæúÈöåö þ
þÞóÇáó ÃóÈõæ ÚóÈúÏ Çááøóåö þ þØóæøóáóåõ þ þÇÈúäõ ÃóÈöí ãóÑúíóãó þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÃóíøõæÈó þ þÍóÏøóËóäöí þ þÍõãóíúÏñ þ þÞóÇáó ÓóãöÚúÊõ þ þÃóäóÓðÇ þ þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ

Narrated Anas:

The Prophet once spat in his clothes.


[Bukhari: | Book 4 | No. 243] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚóáöíøõ Èúäõ ÚóÈúÏö Çááøóåö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇáÒøõåúÑöíøõ þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÓóáóãóÉó þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó þ
þÚóäú ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÞóÇáó þ þßõáøõ ÔóÑóÇÈò ÃóÓúßóÑó Ýóåõæó ÍóÑóÇãñ þ

Narrated Aisha:

The Prophet said, "All drinks that produce intoxication are Haram (forbidden to drink).


[Bukhari: | Book 4 | No. 244] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏñ íóÚúäöí ÇÈúäó ÓóáóÇãò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ Èúäõ ÚõíóíúäóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÍóÇÒöãò þ þÓóãöÚó þ þÓóåúáó Èúäó ÓóÚúÏò ÇáÓøóÇÚöÏöíøó þ
þæóÓóÃóáóåõ ÇáäøóÇÓõ æóãóÇ Èóíúäöí æóÈóíúäóåõ ÃóÍóÏñ ÈöÃóíøö ÔóíúÁò Ïõææöíó ÌõÑúÍõ ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóÞóÇáó ãóÇ ÈóÞöíó ÃóÍóÏñ ÃóÚúáóãõ Èöåö ãöäøöí þ þßóÇäó þ þÚóáöíøñ þ þíóÌöíÁõ þ þÈöÊõÑúÓöåö þ þÝöíåö ãóÇÁñ þ þæóÝóÇØöãóÉõ þ þÊóÛúÓöáõ Úóäú æóÌúåöåö ÇáÏøóãó ÝóÃõÎöÐó ÍóÕöíÑñ ÝóÃõÍúÑöÞó ÝóÍõÔöíó Èöåö ÌõÑúÍõåõ þ

Narrated Abu Hazim:

Sahl bin Sa'd As-Sa'idi, was asked by the people, "With what was the wound of the Prophet treated? Sahl replied, "None remains among the people living who knows that better than I. 'Ah used to bring water in his shield and Fatima used to wash the blood off his face. Then straw mat was burnt and the wound was filled with it."


[Bukhari: | Book 4 | No. 245] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÃóÈõæ ÇáäøõÚúãóÇäö þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÍóãøóÇÏõ Èúäõ ÒóíúÏò þ þÚóäú þ þÛóíúáóÇäó Èúäö ÌóÑöíÑò þ þÚóäú þ þÃóÈöí ÈõÑúÏóÉó þ þÚóäú þ þÃóÈöíåö þ þÞóÇáó þ
þÃóÊóíúÊõ ÇáäøóÈöíøó þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóæóÌóÏúÊõåõ þ þíóÓúÊóäøõ ÈöÓöæóÇßò ÈöíóÏöåö íóÞõæáõ ÃõÚú ÃõÚú æóÇáÓøöæóÇßõ Ýöí Ýöíåö ßóÃóäøóå þ þíóÊóåóæøóÚõ þ

Narrated Abu Burda:

My father said, "I came to the Prophet and saw him carrying a Siwak in his hand and cleansing his teeth, saying, 'U' U'," as if he was retching while the Siwak was in his mouth."


[Bukhari: | Book 4 | No. 246] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þÚõËúãóÇäõ Èúäõ ÃóÈöí ÔóíúÈóÉó þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÌóÑöíÑñ þ þÚóäú þ þãóäúÕõæÑò þ þÚóäú þ þÃóÈöí æóÇÆöáò þ þÚóäú þ þÍõÐóíúÝóÉó þ þÞóÇáó þ
þßóÇäó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÞóÇãó ãöäú Çááøóíúáö þ þíóÔõæÕõ þ þÝóÇåõ ÈöÇáÓøöæóÇßö þ

Narrated Hudhaifa:

Whenever the Prophet got up at night, he used to clean his mouth with Siwak.


[Bukhari: | Book 4 | No. 247] 

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þãõÍóãøóÏõ Èúäõ ãõÞóÇÊöáò þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö þ þÞóÇáó ÃóÎúÈóÑóäóÇ þ þÓõÝúíóÇäõ þ þÚóäú þ þãóäúÕõæÑò þ þÚóäú þ þÓóÚúÏö Èúäö ÚõÈóíúÏóÉó þ þÚóäú þ þÇáúÈóÑóÇÁö Èúäö ÚóÇÒöÈò þ þÞóÇáó þ
þÞóÇáó ÇáäøóÈöíøõ þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÅöÐóÇ ÃóÊóíúÊó ãóÖúÌóÚóßó ÝóÊóæóÖøóÃú æõÖõæÁóßó áöáÕøóáóÇÉö Ëõãøó ÇÖúØóÌöÚú Úóáóì ÔöÞøößó ÇáúÃóíúãóäö Ëõãøó Þõáú þ þÇááøóåõãøó ÃóÓúáóãúÊõ æóÌúåöí Åöáóíúßó æóÝóæøóÖúÊõ ÃóãúÑöí Åöáóíúßó æóÃóáúÌóÃúÊõ ÙóåúÑöí Åöáóíúßó ÑóÛúÈóÉð æóÑóåúÈóÉð Åöáóíúßó áóÇ ãóáúÌóÃó æóáóÇ ãóäúÌóÇ ãöäúßó ÅöáøóÇ Åöáóíúßó Çááøóåõãøó ÂãóäúÊõ ÈößöÊóÇÈößó ÇáøóÐöí ÃóäúÒóáúÊó æóÈöäóÈöíøößó ÇáøóÐöí ÃóÑúÓóáúÊó ÝóÅöäú ãõÊøó ãöäú áóíúáóÊößó ÝóÃóäúÊó Úóáóì ÇáúÝöØúÑóÉö æóÇÌúÚóáúåõäøó ÂÎöÑó ãóÇ ÊóÊóßóáøóãõ Èöåö ÞóÇáó ÝóÑóÏøóÏúÊõåóÇ Úóáóì ÇáäøóÈöíøö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÝóáóãøóÇ ÈóáóÛúÊõ Çááøóåõãøó ÂãóäúÊõ ÈößöÊóÇÈößó ÇáøóÐöí ÃóäúÒóáúÊó ÞõáúÊõ æóÑóÓõæáößó ÞóÇáó áóÇ æóäóÈöíøößó ÇáøóÐöí ÃóÑúÓóáúÊó þ

Narrated Al-Bara 'bin 'Azib:

The Prophet said to me, "Whenever you go to bed perform ablution like that for the prayer, lie or your right side and say, "Allahumma aslamtu wajhi ilaika, wa fauwadtu amri ilaika, wa alja'tu Zahri ilaika raghbatan wa rahbatan ilaika. La Malja' wa la manja minka illa ilaika. Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta wa bina-biyika-l ladhi arsalta" (O Allah! I surrender to You and entrust all my affairs to You and depend upon You for Your Blessings both with hope and fear of You. There is no fleeing from You, and there is no place of protection and safety except with You O Allah! I believe in Your Book (the Qur'an) which You have revealed and in Your Prophet (Muhammad) whom You have sent). Then if you die on that very night, you will die with faith (i.e. or the religion of Islam). Let the aforesaid words be your last utterance (before sleep)." I repeated it before the Prophet and when I reached "Allahumma amantu bikitabika-l-ladhi anzalta (O Allah I believe in Your Book which You have revealed)." I said, "Wa-rasulika (and your Apostle)." The Prophet said, "No, (but say): 'Wanabiyika-l-ladhi arsalta (Your Prophet whom You have sent), instead."


[Bukhari: | Book 4 | No. 248] 

^ Top of page