Hadith

Hadith are the tradition or collection of traditions attributed to the Prophet Muhammad [s] that include his sayings, acts, and approval or disapproval of things.

Bukhari Hadith Collection

Bukhari Chapters

Keyword Search:

   
Previous Book Previous Book |  Next Book Next Book

þ þÍóÏøóËóäóÇ þ þíóÍúíóì Èúäõ ÈõßóíúÑò þ þÞóÇáó ÍóÏøóËóäóÇ þ þÇááøóíúËõ þ þÚóäú þ þÚõÞóíúáò þ þÚóäú þ þÇÈúäö ÔöåóÇÈò þ þÚóäú þ þÚõÑúæóÉó Èúäö ÇáÒøõÈóíúÑö þ þÚóäú þ þÚóÇÆöÔóÉó Ãõãøö ÇáúãõÄúãöäöíäó þ þÃóäøóåóÇ ÞóÇáóÊú þ
þÃóæøóáõ ãóÇ ÈõÏöÆó Èöåö ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þãöäú ÇáúæóÍúíö ÇáÑøõÄúíóÇ ÇáÕøóÇáöÍóÉõ Ýöí Çáäøóæúãö ÝóßóÇäó áóÇ íóÑóì ÑõÄúíóÇ ÅöáøóÇ ÌóÇÁóÊú ãöËúáó þ þÝóáóÞö þ þÇáÕøõÈúÍö Ëõãøó ÍõÈøöÈó Åöáóíúåö ÇáúÎóáóÇÁõ æóßóÇäó íóÎúáõæ þ þÈöÛóÇÑö ÍöÑóÇÁò þ þÝóíóÊóÍóäøóËõ þ þÝöíåö þ þæóåõæó ÇáÊøóÚóÈøõÏõ þ þÇááøóíóÇáöíó ÐóæóÇÊö ÇáúÚóÏóÏö þ þÞóÈúáó Ãóäú þ þíóäúÒöÚó þ þÅöáóì Ãóåúáöåö æóíóÊóÒóæøóÏõ áöÐóáößó Ëõãøó íóÑúÌöÚõ Åöáóì þ þÎóÏöíÌóÉó þ þÝóíóÊóÒóæøóÏõ áöãöËúáöåóÇ ÍóÊøóì ÌóÇÁóåõ ÇáúÍóÞøõ æóåõæó Ýöí þ þÛóÇÑö ÍöÑóÇÁò þ þÝóÌóÇÁóåõ þ þÇáúãóáóßõ þ þÝóÞóÇáó þ þÇÞúÑóÃú ÞóÇáó ãóÇ ÃóäóÇ ÈöÞóÇÑöÆò ÞóÇáó ÝóÃóÎóÐóäöí þ þÝóÛóØøóäöí þ þÍóÊøóì ÈóáóÛó ãöäøöí ÇáúÌóåúÏó Ëõãøó þ þÃóÑúÓóáóäöí þ þÝóÞóÇáó ÇÞúÑóÃú ÞõáúÊõ ãóÇ ÃóäóÇ ÈöÞóÇÑöÆò ÝóÃóÎóÐóäöí þ þÝóÛóØøóäöí þ þÇáËøóÇäöíóÉó ÍóÊøóì ÈóáóÛó ãöäøöí ÇáúÌóåúÏó Ëõãøó þ þÃóÑúÓóáóäöí þ þÝóÞóÇáó ÇÞúÑóÃú ÝóÞõáúÊõ ãóÇ ÃóäóÇ ÈöÞóÇÑöÆò ÝóÃóÎóÐóäöí þ þÝóÛóØøóäöí þ þÇáËøóÇáöËóÉó Ëõãøó þ þÃóÑúÓóáóäöí þ þÝóÞóÇáó þ
þÇÞúÑóÃú ÈöÇÓúãö ÑóÈøößó ÇáøóÐöí ÎóáóÞó ÎóáóÞó ÇáúÅöäúÓóÇäó ãöäú þ þÚóáóÞò þ þÇÞúÑóÃú æóÑóÈøõßó ÇáúÃóßúÑóãõ þ
þÝóÑóÌóÚó ÈöåóÇ ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þíóÑúÌõÝõ ÝõÄóÇÏõåõ ÝóÏóÎóáó Úóáóì þ þÎóÏöíÌóÉó ÈöäúÊö ÎõæóíúáöÏò þ þÑóÖöíó Çááøóåõ ÚóäúåóÇ þ þÝóÞóÇáó þ þÒóãøöáõæäöí þ þÒóãøöáõæäöí þ þÝóÒóãøóáõæåõ ÍóÊøóì ÐóåóÈó Úóäúåõ þ þÇáÑøóæúÚõ þ þÝóÞóÇáó þ þáöÎóÏöíÌóÉó þ þæóÃóÎúÈóÑóåóÇ ÇáúÎóÈóÑó áóÞóÏú ÎóÔöíÊõ Úóáóì äóÝúÓöí ÝóÞóÇáóÊú þ þÎóÏöíÌóÉõ þ þßóáøóÇ æóÇááøóåö þ þãóÇ íõÎúÒöíßó þ þÇááøóåõ ÃóÈóÏðÇ Åöäøóßó áóÊóÕöáõ ÇáÑøóÍöãó æóÊóÍúãöáõ þ þÇáúßóáøó þ þæóÊóßúÓöÈõ þ þÇáúãóÚúÏõæãó þ þæóÊóÞúÑöí þ þÇáÖøóíúÝó æóÊõÚöíäõ Úóáóì þ þäóæóÇÆöÈö þ þÇáúÍóÞøö ÝóÇäúØóáóÞóÊú Èöåö þ þÎóÏöíÌóÉõ þ þÍóÊøóì ÃóÊóÊú Èöåö þ þæóÑóÞóÉó Èúäó äóæúÝóáö Èúäö ÃóÓóÏö Èúäö ÚóÈúÏö ÇáúÚõÒøóì þ þÇÈúäó Úóãøö þ þÎóÏöíÌóÉó þ þæóßóÇäó ÇãúÑóÃð ÞóÏú þ þÊóäóÕøóÑó þ þÝöí ÇáúÌóÇåöáöíøóÉö æóßóÇäó íóßúÊõÈõ ÇáúßöÊóÇÈó ÇáúÚöÈúÑóÇäöíøó ÝóíóßúÊõÈõ ãöäú ÇáúÅöäúÌöíáö ÈöÇáúÚöÈúÑóÇäöíøóÉö ãóÇ ÔóÇÁó Çááøóåõ Ãóäú íóßúÊõÈó æóßóÇäó ÔóíúÎðÇ ßóÈöíÑðÇ ÞóÏú Úóãöíó ÝóÞóÇáóÊú áóåõ þ þÎóÏöíÌóÉõ þ þíóÇ ÇÈúäó Úóãøö ÇÓúãóÚú ãöäú ÇÈúäö ÃóÎöíßó ÝóÞóÇáó áóåõ þ þæóÑóÞóÉõ þ þíóÇ ÇÈúäó ÃóÎöí ãóÇÐóÇ ÊóÑóì ÝóÃóÎúÈóÑóåõ ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÎóÈóÑó ãóÇ ÑóÃóì ÝóÞóÇáó áóåõ þ þæóÑóÞóÉõ þ þåóÐóÇ þ þÇáäøóÇãõæÓõ þ þÇáøóÐöí äóÒøóáó Çááøóåõ Úóáóì þ þãõæÓóì þ þíóÇ áóíúÊóäöí ÝöíåóÇ ÌóÐóÚðÇ áóíúÊóäöí Ãóßõæäõ ÍóíøðÇ ÅöÐú íõÎúÑöÌõßó Þóæúãõßó ÝóÞóÇáó ÑóÓõæáõ Çááøóåö þ þÕóáøóì Çááøóåõ Úóáóíúåö æóÓóáøóãó þ þÃóæóãõÎúÑöÌöíøó åõãú ÞóÇáó äóÚóãú áóãú íóÃúÊö ÑóÌõáñ ÞóØøõ ÈöãöËúáö ãóÇ ÌöÆúÊó Èöåö ÅöáøóÇ ÚõæÏöíó æóÅöäú íõÏúÑößúäöí íóæúãõßó ÃóäúÕõÑúßó äóÕúÑðÇ þ þãõÄóÒøóÑðÇ þ þËõãøó áóãú þ þíóäúÔóÈú þ þæóÑóÞóÉõ þ þÃóäú ÊõæõÝøöíó æóÝóÊóÑó ÇáúæóÍúíõ þ

þÞóÇáó þ þÇÈúäõ ÔöåóÇÈò þ þæóÃóÎúÈóÑóäöí þ þÃóÈõæ ÓóáóãóÉó Èúäõ ÚóÈúÏö ÇáÑøóÍúãóäö þ þÃóäøó þ þÌóÇÈöÑó Èúäó ÚóÈúÏö Çááøóåö ÇáúÃóäúÕóÇÑöíøó þ þÞóÇáó þ þæóåõæó íõÍóÏøöËõ Úóäú ÝóÊúÑóÉö ÇáúæóÍúíö ÝóÞóÇáó Ýöí ÍóÏöíËöåö ÈóíúäóÇ ÃóäóÇ ÃóãúÔöí ÅöÐú ÓóãöÚúÊõ ÕóæúÊðÇ ãöäú ÇáÓøóãóÇÁö ÝóÑóÝóÚúÊõ ÈóÕóÑöí ÝóÅöÐóÇ þ þÇáúãóáóßõ þ þÇáøóÐöí ÌóÇÁóäöí þ þÈöÍöÑóÇÁò þ þÌóÇáöÓñ Úóáóì ßõÑúÓöíøò Èóíúäó ÇáÓøóãóÇÁö æóÇáúÃóÑúÖö ÝóÑõÚöÈúÊõ ãöäúåõ ÝóÑóÌóÚúÊõ ÝóÞõáúÊõ þ þÒóãøöáõæäöí þ þÒóãøöáõæäöí ÝóÃóäúÒóáó Çááøóåõ ÊóÚóÇáóì þ
þíóÇ ÃóíøõåóÇ þ þÇáúãõÏøóËøöÑõ þ þÞõãú ÝóÃóäúÐöÑú þ þÅöáóì Þóæúáöåö þ þæóÇáÑøõÌúÒó þ þÝóÇåúÌõÑú þ
þÝóÍóãöíó þ þÇáúæóÍúíõ æóÊóÊóÇÈóÚó þ þÊóÇÈóÚóåõ þ þÚóÈúÏõ Çááøóåö Èúäõ íõæÓõÝó þ þæóÃóÈõæ ÕóÇáöÍò þ þæóÊóÇÈóÚóåõ þ þåöáóÇáõ Èúäõ ÑóÏøóÇÏò þ þÚóäú þ þÇáÒøõåúÑöíøö þ þæóÞóÇáó þ þíõæäõÓõ þ þæóãóÚúãóÑñ þ þÈóæóÇÏöÑõåõ þ

Narrated 'Aisha:

(the mother of the faithful believers) The commencement of the Divine Inspiration to Allah's Apostle was in the form of good dreams which came true like bright day light, and then the love of seclusion was bestowed upon him. He used to go in seclusion in the cave of Hira where he used to worship (Allah alone) continuously for many days before his desire to see his family. He used to take with him the journey food for the stay and then come back to (his wife) Khadija to take his food like-wise again till suddenly the Truth descended upon him while he was in the cave of Hira. The angel came to him and asked him to read. The Prophet replied, "I do not know how to read.

The Prophet added, "The angel caught me (forcefully) and pressed me so hard that I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read and I replied, 'I do not know how to read.' Thereupon he caught me again and pressed me a second time till I could not bear it any more. He then released me and again asked me to read but again I replied, 'I do not know how to read (or what shall I read)?' Thereupon he caught me for the third time and pressed me, and then released me and said, 'Read in the name of your Lord, who has created (all that exists) has created man from a clot. Read! And your Lord is the Most Generous." (96.1, 96.2, 96.3) Then Allah's Apostle returned with the Inspiration and with his heart beating severely. Then he went to Khadija bint Khuwailid and said, "Cover me! Cover me!" They covered him till his fear was over and after that he told her everything that had happened and said, "I fear that something may happen to me." Khadija replied, "Never! By Allah, Allah will never disgrace you. You keep good relations with your Kith and kin, help the poor and the destitute, serve your guests generously and assist the deserving calamity-afflicted ones."

Khadija then accompanied him to her cousin Waraqa bin Naufal bin Asad bin 'Abdul 'Uzza, who, during the PreIslamic Period became a Christian and used to write the writing with Hebrew letters. He would write from the Gospel in Hebrew as much as Allah wished him to write. He was an old man and had lost his eyesight. Khadija said to Waraqa, "Listen to the story of your nephew, O my cousin!" Waraqa asked, "O my nephew! What have you seen?" Allah's Apostle described whatever he had seen. Waraqa said, "This is the same one who keeps the secrets (angel Gabriel) whom Allah had sent to Moses. I wish I were young and could live up to the time when your people would turn you out." Allah's Apostle asked, "Will they drive me out?" Waraqa replied in the affirmative and said, "Anyone (man) who came with something similar to what you have brought was treated with hostility; and if I should remain alive till the day when you will be turned out then I would support you strongly." But after a few days Waraqa died and the Divine Inspiration was also paused for a while.

Narrated Jabir bin 'Abdullah Al-Ansari while talking about the period of pause in revelation reporting the speech of the Prophet "While I was walking, all of a sudden I heard a voice from the sky. I looked up and saw the same angel who had visited me at the cave of Hira' sitting on a chair between the sky and the earth. I got afraid of him and came back home and said, 'Wrap me (in blankets).' And then Allah revealed the following Holy Verses (of Quran):

'O you (i.e. Muhammad)! wrapped up in garments!' Arise and warn (the people against Allah's Punishment),... up to 'and desert the idols.' (74.1-5) After this the revelation started coming strongly, frequently and regularly."


[Bukhari: | Book 1 | No. 3] 

^ Top of page